Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .


Tradução - Aspettando un appuntamento (Italiano)

Resultados 41 - 47 de cerca de 47
<< Anterior1 2 3
Autor
Mensagem

3 Outubro 2012 10:56  

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Yes we can, thanks brusuf!
 

3 Outubro 2012 12:40  

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
I'm sorry I don't understand you, brusurf.

I mean your translation is lacking one line - the first line. Compare it with Polish, English and French version.
You should have started not from: "E piuttosto mi piace aspettare", but from "Aspettando un appuntamento". See what I mean?
 

3 Outubro 2012 12:44  

Francky5591
Número de mensagens: 12396
I added the missing first line, is it ok this way, Aneta?

 

3 Outubro 2012 13:08  

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Thank you, Francky!
 

4 Outubro 2012 12:41  

brusurf
Número de mensagens: 32
I'm so sorry I was missing the point!
I've got it now!
Thank you all!
Bye
 

4 Outubro 2012 12:44  

Francky5591
Número de mensagens: 12396
You're welcome brusuf!
Thanks to you for your translation work!
 

4 Outubro 2012 19:53  

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
No problem, brusurf!
Mistakes happen, we all make them from time to time, but thanks to the cooperative work of Cucumers we finally are able to get the best translation which satisfises us. I'm sorry for my "clinging to details".
I'm also very grateful for your work on my text. Thank you.
 
<< Anterior1 2 3