Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .


Caixa de Entrada - Tantine

Resultados 21 - 40 de cerca de 174
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 ••Seguinte >>
Autor
Mensagem

29 Julho 2007 11:55  

tristangun
Número de mensagens: 1014
I've read some of your messages
and I saw your daughter was born in november?
what day?
my birthday is the 5th of november 1990

bises,
N.
 

29 Julho 2007 19:56  

tristangun
Número de mensagens: 1014
my father the 7th of august, my mom 13th of january! same day as my sister
if that isn't weird ^^

Bises,
N.
 

31 Julho 2007 21:21  

Porfyhr
Número de mensagens: 793
Tantine,

I saw your medical translation, regarding the SCT. Enteroplasty is correct it is 'Entéroplastie' in french.

/Porfyhr
 

2 Agosto 2007 07:43  

nava91
Número de mensagens: 1268
Hello Tantine!
"I need some link making lessons too Francky and Kafetzou have both explained to me but I'm still not managing too well."
I don't understand...
But, yes, that would be a pleasure.

You have, ehm, "rappelé" me of a topic... This one!!!
 

4 Agosto 2007 21:51  

Porfyhr
Número de mensagens: 793
Hi Ruth!!

I finally found your story. I was a bit overwhelmed by your sincerity and the fact that you share such a strong history. I do not believe in God but I must say that your history makes me think that he must have been with you... and your family.
Thank you for sharing your story to me and particularily to pregnant women and mothers!!!


I have just recently created a project for Latin quotes. Would you be interested in translating latin quotes into french and english. I'll start with the english translations but I know that I need a native [british] english talking person to correct them. It is quite difficult to make the translation precise from latin.

Do you have any quotes or expressions you wish to add, don't hesitate to send them to me!

Thank you again for sharing your story with others! If I can support you in any way regarding SCT then just let me know!

Vänligen
Jim
 

6 Agosto 2007 20:23  

thathavieira
Número de mensagens: 2247

6 Agosto 2007 20:59  

thathavieira
Número de mensagens: 2247
You have to put an internet image... I think you put a file from your pc...
 

6 Agosto 2007 21:29  

Porfyhr
Número de mensagens: 793
Ruth,

are you planning to start your SCT-site in swedish as well?

/Jim
 

8 Agosto 2007 12:53  

Porfyhr
Número de mensagens: 793
Hi Ruth!

Do you wish me to translate some more swedish for your SCT-site then let me know. If you wish me to translate them private then let me know and I'll give you my e-mail adress.

C'est quoi "Concombre à la crème"??

Jim
 

11 Agosto 2007 13:43  

Porfyhr
Número de mensagens: 793
I know that that occurs, but it is a pity when I write a sincere letter... The others aren't so important... anyhow.

Well "latin expert"... hrrmmm... I have once said that latin is a terrible language, the more I learn, I just understand how little I really know.
But for cucumis purpose I think I know enough. It was about 350 unvalidated translations. Xini seems to have "had it". It is a lot of terrible names that have been translated and some really poor latin translations. Although about 1 out of ten could be considered a proper latin translation.
/Jim
 

20 Agosto 2007 22:33  

tristangun
Número de mensagens: 1014
Hi Tantine, I got a question
You might know, or you might not but I am going to China next year for 1 year!
I am staying there in a Chineses hostfamily and I need to write a letter to them to tell about me!
Since my chinese is far from good (just know like 50 characters yet)I can write the letter into english
my chinese lessons will start in September after I've been operated!

Could you please look if this is good english?
and could you also see if it's a good letter? I mean, I have to talk about myself and stuff.. but it seemed more harder then I thought!

Ni Hao!
Hello there,
First of all I want to thank you for the great opportunity you give me by letting me stay 1 year in your family!
Let me introduce myself,
my name is De Bruyne Nathan.
I am 16 years old, and my birthday is on the 5th of November.
I got 2 brothers and 1 sister; their names are Killian, Kellen & Skralan…
Skralan is the youngest. She’s my sister and she’s 13 years old. (her birthday is on the same day as my mom’s)
Killian is 19 and Kellen is 15.
My mom’s name is Baisier Christel and her profession is a nursery teacher.
My father’s name is De Bruyne Hendrik and he’s a worker at ‘Pluma’, it’s a big company where they make ‘charcuterie’.
I also got a few hobbies; Computer, Football, Snowboarding and Hanging out with my friends.
I often go at the computer for chatting with my friends, and somethimes I play games.
I also like playing football, I live nearby a footballfield, so during holiday you often find me there!
Snowboarding is also a hobby of mine, I just love snowboarding.
I snowboard since 4 years, and every year I go to France to snowboard for 1 week and once in a few months I go to an indoor ‘piste’, to practise and just enjoy myself!
I am a social boy, so I love to hang out with my friends! Every Friday I go to a public place where I meet my friends, and make new one’s!

If I have to define myself in 3 words, then it would be:
Social, Humoristic and Curious.
Social: I love talking and making new friends, one big advantage is speaking many languages! The more languages you can speak, the more people to talk with! At the moment I study 5 languages at school and I speak estonian/lithuanian.
Humoristic: Don’t ask me to tell any jokes, because I am not good at it! But just the way I am, I know how to make people laugh.
Curious: I am someone who wants to know what is happening in the World, and what has happend in the past!
I watch the news every day, and I try to read the newspaper as much as possible!
I also like history.

Maybe you want to know why I chose China to study?
Well, I already knew for a long time I wanted to go to a foreign country for 1 year, after I’ve graduated..
I always wanted to hike in Australia, until my English teacher told me you could redo your senior year in a foreign country. Since then I wanted to go to China!
Since I was at the age of 10, my dream was to study Chinese at university!
I said I would study ‘sinology’ at university.
The school subjects I like are History, Languages, Economics and Geography and I am also very interested in foreign cultures.
So Sinology would be a good choice.
And 1 year China would give me a good base of Chinese language and culture!

That was all of me, Here are als osome pictures of mine!
Picture 1: Me and my mom in Tenerife!
During the summer holiday I’ve been to Tenerife with my family.

Picture 2: Another one with my and my family, except my eldest brother
He didn’t go on holiday with us, because he had to study for his exam!

Picture 3: Me and my little brother and Sister!

Picture 4: Same!

Picture 5: My sweet 16,
This is me in the red, left of me you got Vincent, and right of me you got Michiel..
Those are 2 of my best friend, this picture is taken on my 16th birthday.
-----------------------------------------------
This is the letter,
I need it quite urgent so that is why I ask it this way, but I can give you points if you want so

Thanks alot!
N.
 

31 Agosto 2007 07:51  

aquila_trans
Número de mensagens: 42
yes, I want to do bridge translation, so how can I strat?
 

31 Agosto 2007 22:08  

Menininha
Número de mensagens: 545
Thanks Ruth.
I love drawings...

I will add the "Zitelleta" right now!

Bisous²
 

2 Setembro 2007 20:48  

tristangun
Número de mensagens: 1014
don't you need your text translated into dutch?

Beijos,
Nathan
 

2 Setembro 2007 21:15  

tristangun
Número de mensagens: 1014
with a contact to a
surgical oncologist in Marseille. I will forward the details to ****
off list.

what do you mean with the **** off list?
and with a contact to a, you mean you got a reply of a contact which is a surgical oncologist?

 

2 Setembro 2007 21:44  

tristangun
Número de mensagens: 1014
Thanks
I found it now, now I did the translation ^^
off list? is that like, from my list?

 

5 Setembro 2007 15:27  

bacarolle
Número de mensagens: 23
Hi Tatine,

You've given me a lot of constructive comments, and so maybe you could help me out. I was wondering if you know of any forum where I could translate sample documents (e.g. newspaper articles, business documents, etc) and get constructive feedback. It would be great to have a group like that. I'm "competent" in Italian, but I'm trying to take it to the next level and I think translation is a great way to achieve this (since i'm not studying it or living in the country).
 

8 Setembro 2007 07:47  

cucumis
Número de mensagens: 3785
Hi ,
(when the focus enter the translation text box ) could be also (when you click with the mouse into the translation text field).
Is it more clear ?
Bye
 

19 Setembro 2007 11:46  

tristangun
Número de mensagens: 1014
Hi, do you got msn or something?
I got some questions with an essay I have to make

Bises,
Nathan
 

19 Setembro 2007 12:41  

tristangun
Número de mensagens: 1014
so we can chat on mesenger?
 
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 ••Seguinte >>