Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .


Caixa de Entrada - Mideia

Resultados 1 - 20 de cerca de 48
1 2 3 Seguinte >>
Autor
Mensagem

24 Dezembro 2007 11:44  

cucumis
Número de mensagens: 3785
Bonjour, je ne peux pas changer ton nom en "Hera" car c'est déjà utilisé par quelqu'un d'autre. Propose moi un autre nom
 

25 Dezembro 2007 07:53  

cucumis
Número de mensagens: 3785
Bonjour, voilà ton pseudo est Mideia à la place de Ηρα
 

31 Dezembro 2007 09:00  

dramati
Número de mensagens: 972
Hi. Please go back to http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_103639.html
And write the reason why you voted against this translation. We have a new policy which requires a person who votes against a translation to list the reason why. In English please.

Best,

David
 

12 Janeiro 2008 10:43  

italo07
Número de mensagens: 1474
Muchas gracias :-*
 

8 Março 2008 08:57  

pluiepoco
Número de mensagens: 1263
Is your avatar a Chinese painting?
 

8 Março 2008 10:16  

pluiepoco
Número de mensagens: 1263
It should be a watercolor painting.
It reminds me of school book.
 

9 Março 2008 07:45  

pluiepoco
Número de mensagens: 1263
Thanks! Greek is Great!
 

24 Março 2008 14:13  

Diego_Kovags
Número de mensagens: 515
Of course I can!
How may I help you?
 

24 Março 2008 15:44  

glavkos
Número de mensagens: 97
Μου αρέσουν οι παρατηρήσεις ...διορθώνομαι
 

24 Março 2008 16:02  

glavkos
Número de mensagens: 97
Επειδή δεν μπορώ να βρω το δικό μου κείμενο ...μπορείς να μου πεις σε ποιά σημεία είναι τα εκφραστικά και σε ποιά τα γραμματικά λάθη...έχω μεγάλο ενδιαφέρον να ακούσω..

 

24 Março 2008 17:34  

Diego_Kovags
Número de mensagens: 515
Your request means:
'I will win
I miss you
I have what stayed and I even have a lot of luck'

But pay attention on the last sentence, this is a part of a famous Brazilian song known as Andrea Doria by Legião Urbana and it uses a kind of writing style.
 

25 Março 2008 12:21  

iepurica
Número de mensagens: 2102
Welcome, thank you, too. Anytime.
 

25 Março 2008 12:58  

Cinderella
Número de mensagens: 773
Bravo, bravo!!!!
 

25 Março 2008 16:05  

Cinderella
Número de mensagens: 773
Tον Παπάζογλου δεν τον ξέρω, αλλα η Σωτηρία Μπέλλου είναι

Μπορούμε να ανoίξουμε το θέμα στο ελληνικό φόρουμ. Τι λες?
 

25 Março 2008 16:23  

Cinderella
Número de mensagens: 773
Ακού καί αυτό (σίγουρα το ξέρεις):

http://www.youtube.com/watch?v=W2ScQWukDK4

 

25 Março 2008 18:42  

Cinderella
Número de mensagens: 773
Δεν εμφανίστηκε από την μέρα πού ζήτησε την μετάφραση.
 

25 Março 2008 18:45  

Cinderella
Número de mensagens: 773
Tnks γιά την εξήγηση πώς να βάλω το λινκ.
 

25 Março 2008 18:56  

Cinderella
Número de mensagens: 773
Νομίζω ότι μπορείς να το αφήσεις έτσι όπως είναι (παθιασμένο) αφού δεν έχουμε κανονική πρόταση.
 

25 Março 2008 19:17  

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi Mideia

I haven't really "met" you much during my visits here so I decided to stop by and leave you a little message

I wondered about your avatar. It really reminds me of a series of books for children I knew when I was small (such a loooooooooong loooooooooooong time ago). The two children were called "Topsy and Tim".

Maybe it is them?

Bises
Tantine
 

26 Março 2008 19:08  

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
It depends on each one. I could bridge the Holly Bible without getting points for it.
 
1 2 3 Seguinte >>