Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .


תיבת דואר נכנס - cheesecake

תוצאות 1 עד 20 מ קרוב ל24
1 2 הבא >>
מחבר
הודעה

28 דצמבר 2008 20:10  

serdadaÅŸ
מספר הודעות: 2
Tesekkur ederim.arkadaşım özeldende göndersem çevirilerde bana yardımcı olurmusun ben adresimi vereyim kaydedersen sevinirim :}
serdargps@yahoo.com
 

22 ינואר 2009 22:26  

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi cheesecake

Oooh noooooon I don't want you to feel demoralised at all.

One of the reasons you have had several of your translations rejected is because you have been very busy so there are quite a lot to deal with

In normal times I would really take the time to go over texts with the translator but the backlog into English I am having to reject things I would normally work on.

You mostly do really neat translations, and I have accepted several of yours already, so please don't think I'm picking on you or anything.

Your translation can be erratic (I mean, really good or really bad) so one thing you can do is to take the time to reread your translation before you submit it.

Test the "correctness" of the English by translating it back in Turkish to see if it works in both ways (sure sign of having done a great translation).

Mostly, slow down a little, cucumis is not going to disappear lol, and always remember that cucumis is about having enjoying ourselves, so no reason to feel demoralised.

I will get rid of this horrid pile of evaluations as quick as I can then I can come and get to know you a little better.

In any case, welcome to cucumis on my behalf, very pleased to meet you, I am already enjoying working together on your texts, I hope there will be more.

Bises
Tantine



 

11 פברואר 2009 16:32  

depi4
מספר הודעות: 2
thanks for translate this words have a nice day
 

24 פברואר 2009 12:51  

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Hi Cheesecake,
I wasn't there this night, I gone to bed at nine o'clock, I don't understand why my name appeared, it's not the first time. maybe because of cookies.

 

16 אפריל 2009 21:26  

çeviribelası
מספר הודעות: 8
senden birşey rica edebilirmiyim orlando adlı bir kadın filmi var bunun türkçesini bulmam lazım acilen acaba bana bu konuda yardımcı olabilirmisin?
 

1 מאי 2009 14:12  

handyy
מספר הודעות: 2118
Teşekkürler! Ben de görünce bayıldım!
 

2 מאי 2009 20:14  

Burduf
מספר הודעות: 238
Am sorry !!!

is a mistake !!

it was for "melis72"

see you soon
 

18 יוני 2009 18:41  

handyy
מספר הודעות: 2118
İnan hiç önemli değil Cheesecake. Ben zaten düzenlemeyi yapmıştım, sadece doğrumu yaptım acaba diye emin olmak istemiştim. Figen'in de onayıyla hallettik o sorunu.

İlgin için çok teşekkür ederim
 

22 יולי 2009 15:43  

begüm_92
מספר הודעות: 12
gene yardımına ihtiyacım var..bana bii miktar puan yollayabilir misn gene??
 

24 יולי 2009 20:20  

fikomix
מספר הודעות: 614
Tesekkurler cheesecake
 

7 אוגוסט 2009 16:08  

begüm_92
מספר הודעות: 12
'Söylesene nasıl biri olduğumu düşünüyorsun?' sanırım bu cümlenin çevirisini yapmamışsın
 

30 ספטמבר 2009 17:58  

tuba5
מספר הודעות: 27
çevirileini hemen çevir programından mı yapıyosun yoksa
 

6 אוקטובר 2009 18:58  

Siberia
מספר הודעות: 611
Cheesecake!!

The translation you gave me a bridge for has been just accepted. May be you think I shouldn't send you the points, but I feel I want to share as we actually did it together.
So please, accept the half of the points along with my uncountable thanks!!
 

7 אוקטובר 2009 16:09  

Siberia
מספר הודעות: 611
I know, I know, we are not doing it for points!
Count on me, please, whenever you need!
 

13 אוקטובר 2009 15:22  

QNL1N3
מספר הודעות: 2
öneRiLeRin için tşkLr bundan habeRim vardı ama öyle basitleride çevirince puan geLiyoRsa çeviririm eLbette lise öğrencisiyim zaten diL böLümü onlarıda çevirecek kdr ingiLizcem var
 

24 אוקטובר 2009 19:52  

hakan055
מספר הודעות: 11
Çevirin için teşekkür ederim süpersin....
 

1 נובמבר 2009 18:27  

yenii
מספר הודעות: 4
cokkk saÄŸ ol
 

29 ינואר 2010 17:00  

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Hello Cheesecake,

Thanks for your bridges, I'm giving you half of the points for the time you spent.
 

20 פברואר 2010 21:10  

Isildur__
מספר הודעות: 276
Hey!! Yo estoy muy bien!!! Qué tal tú? Ya has decidido entre Salamanca o Granada?

Yo estoy a punto de comerme una pizza buenísima!! lol Y luego creo que iré con alguien a beber un té a alguna tetería del centro, aunque quiero volver pronto para ver una película ^^.

Ya has dejado Zara, no? Qué haces ahora con tanto tiempo libre??

Un besazo!!! n_n
 

4 מרץ 2010 23:24  

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Hello Cheesecake,
I thank you for the help you gave me in that translation and I'm donating you 15 points for your bridge.

 
1 2 הבא >>