Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


Posta in Arrivo - Bamsa

Risultati 41 - 60 su circa 62
<< Precedente1 2 3 4 Successivo >>
Autore
Messaggio

9 Dicembre 2010 00:40  

suzi12
Numero di messaggi: 1
hi
 

3 Febbraio 2011 01:27  

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hej Ernst. Tak for dit svar. Enig med dig:

"Hvordan går det?"

Men også "Jeg har købt dig de der aromatiske........" til bilen.

Tak for din hjælp, kære ekspert.

Hvis du er enig med dette retter vi, Minny.
 

7 Giugno 2011 19:43  

g3orge
Numero di messaggi: 11
dear Bamsa,

few hours ago i posted i request for a translation from russian to greek.. can you help me to locate it please?
 

7 Giugno 2011 20:07  

g3orge
Numero di messaggi: 11
wow! thank you very much!
 

18 Giugno 2011 20:41  

jairhaas
Numero di messaggi: 261
Hej Bamsa, jeg er ikke helt overbevist om din rettelse i min oversaettelse:

Forhistorisk = pre-historical
Ancient = fra oldtiden

dette er to helt forskellige peroder!!!
 

19 Giugno 2011 06:44  

jairhaas
Numero di messaggi: 261
Jeg synes at "oldtids" lyder bedst, men der er ingen tvivl om at oldtiden paa dansk ogsaa kaldes "Antikken", spoerg Lene
 

22 Giugno 2011 19:17  

gamine
Numero di messaggi: 4611
Jep. Du har ret. Vil du gøre det og frisætte den.
"Det syngende skib kan vi vel bare brge som title.
havde selv tænkt på det.
 

22 Giugno 2011 19:36  

gamine
Numero di messaggi: 4611
Tusind tak.
 

13 Agosto 2011 19:20  

raykogueorguiev
Numero di messaggi: 244
BUONGIORNO,
Ti volevo chiedere...come mai da un due anni circa Cucumis non è molto attivo...sia com e nuovi registrazioni ma sopratutto come offerta di nuovi testi da tradurre. Sono iscritto ormai da qualche anno ma ultimamente sento una specie di calo...poche attività, minor coinvolgimento!!!....
sapreti dirmi la ragione di tale minor popolarità?

Grazie
 

22 Ottobre 2011 14:48  

organist
Numero di messaggi: 13
Du har misforstået ordet "undaunted" i sangen "I Vow to Thee". Dette ord er ikke et adverbium, men et adjektiv som beskriver kærlighedens tilstand, ikke den måde offeret bringes på.
 

25 Ottobre 2011 22:01  

bababeniokulagönder
Numero di messaggi: 5
yes, too cold a place XD
 

10 Dicembre 2011 14:02  

sonjajukic
Numero di messaggi: 1
YOU CAN SAND ME ON ENGLISH. THANK YOU.
 

8 Marzo 2012 22:03  

chery3434
Numero di messaggi: 1
hello
 

19 Marzo 2012 16:41  

Larsm
Numero di messaggi: 1
Det skal være ordet piger (girls)

Tak ;-)
 

28 Aprile 2012 12:49  

KatiaMagaly
Numero di messaggi: 1
Olá, preciso de alguem para aprender ingles e poderei retribuir com o portugues.
 

4 Luglio 2012 00:42  

oktayozturk
Numero di messaggi: 1
helllo
 

20 Agosto 2012 20:02  

Lev van Pelt
Numero di messaggi: 313
Thanks, Bamsa!

I regret to have sent my message in Spanish to you as well (anyway, you understood it rightly )
Thanks.
 

3 Marzo 2014 22:45  

dansonia47
Numero di messaggi: 2
Why my translate is putted on standby?Please...I need that translate...Sorry for my errors
 

5 Maggio 2014 00:31  

oneillove
Numero di messaggi: 1
Message edited, SPAM!
BR
Bamsa
 

12 Giugno 2014 15:22  

lenehc
Numero di messaggi: 138
Hej Ernst. Håber at alt går godt!!!!
Nu kommer der snart nogle oversættelser fra mig.
Skal jo igang med det igen.
Hej med dig.

Lene
 
<< Precedente1 2 3 4 Successivo >>