Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


Nuova sezione del forum

Idee

Risultati 1 - 7 su circa 7
1
Autore
Messaggio

6 Settembre 2006 09:16  

Mistaya
Numero di messaggi: 20
Non potremmo aprire una nuova sezione del forum intitolata "Chiacchiere a ruota libera" o qsa del genere?

Io, x esempio, oggi avrei voluto postare un messaggio sul fatto che nelle mie valutazioni mi avete dato 8.5 in francese e neanche 7.5 in italiano, quando la seconda sarebbe la mia lingua materna...ghghg...davvero da ridere, non trovate, scrivere meglio in una lingua acquisita (x altro tardi) piuttosto che nella propria? :-P
Solo che non sapevo dove metterlo...

(Vabbeh, alla fine l'ho postato qui :-P)
 

7 Settembre 2006 09:04  

luccaro
Numero di messaggi: 156
Non so, bisognerebbe sentire Witchy, che è l'amministratrice del forum italiano... purtroppo però lei non si connette dal 2 agosto!!!

in ogni caso bisogna ricordarsi che cucumis non è un forum generalista, ma una comunità di traduttori: scopo principale è quello di offrire un buon servizio di traduzione (naturalmente il clima di simpatia e amicizia reciproca non guasta, anzi!!! ).

per quanto riguarda la valutazione della traduzioni, molto dipende dal singolo esperto che valuta il tuo lavoro.
io, ad esempio, quando vengono tradotte frasi molto brevi o addirittura semplici parole, metto come voto massimo un 7, anche se tutto è perfetto. infatti il mio voto potrà servire anche per successive valutazioni o considerazioni sulla attendibilità di un certo utente, e se uno traducendo bene 2 parole avesse 2 "10" si ritroverebbe come voto medio "10"... pur senza nessuna garanzia che il suo livello linguistico sia davvero da 10!

se poi ci sono errori di grammatica o di ortografia arrivo al massimo a 5.

ma forse altri esperti sono più generosi di me...
 

8 Settembre 2006 14:27  

Mistaya
Numero di messaggi: 20
Sì, hai ragione. Era solo un'idea per scambiare quattro chiacchiere in simpatia, oltre che tradurre...non è detto che ci si ritrovi anche altrove (io x esempio frequento pochissimo i forum).

Per le valutazioni, trovo più che giusto quello che dici...ma considera che la sola traduzione che ho fatto in francese era composta appunto di due parole. Per questo le mie valutazioni mi facevano sorridere...sono certa che cambieranno presto. Il tempo di farne qualcun'altra e sono certa che si riequilibreranno...ehehe
 

16 Settembre 2006 16:08  

Witchy
Numero di messaggi: 477
Concordo con Luccaro sulla valutazione delle traduzioni.
Io posso dare anche 8 per poche parole tradotte ma non di più, anche se tradotte perfettamente.
Invece, su un testo più lungo, metterò un 8 anche se ci sono 2 o 3 errori.
Non so chi abbia valutato le tue traduzioni ma ognuno valuta come gli sembra più giusto.

Per quanto riguarda una sezione più generalista, non penso sia una buona idea. Lo chiederò a jp, però questo rischierebbe di appesantire troppo il server del sito.
Se non sai dove postare, mettilo pure in una qualsiasi sezione. Caso mai, lo sposto.
 

21 Settembre 2006 08:58  

Mistaya
Numero di messaggi: 20
Ok ^____^

Grazie Witchy!

Ah, per le traduzioni, sono d'accordissimo con voi! Al vostro posto forse sarei anche più severa :-P
La mia era solo una battuta, non una critica...è venuta male, vabbeh :-P
 

23 Settembre 2006 13:48  

Witchy
Numero di messaggi: 477
Non ti preoccupare. Non me la sono presa.

Vabbè, la prossima volta che valuterò una tua traduzione, sarò severissima.
 

29 Settembre 2006 13:49  

Mistaya
Numero di messaggi: 20
Ahahahha...ok, dopotutto me la sono cercata :-P
 
1