Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


Posta in Arrivo - beky4kr

Risultati 1 - 19 su circa 19
1
Autore
Messaggio

13 Settembre 2007 19:16  

vivianivinha
Numero di messaggi: 3
oi!obrigada por traduzir a palavra vida para mim em hebraico,vc poderia traduzir o nome "viviane"para mim?vem do latim e significa "vida,com vida,cheia de vida,animada."me mande a pronúncia também se possível...obrigada.
 

14 Settembre 2007 15:50  

rosa gil
Numero di messaggi: 1
Muchas gracias. Rosa
 

20 Settembre 2007 19:08  

vivianivinha
Numero di messaggi: 3
obrigada,mais vc não me especificou sobre a sua tradução...
 

1 Novembre 2007 19:36  

אגם
Numero di messaggi: 1
תודה רבה
 

4 Dicembre 2007 11:45  

harlenfarias
Numero di messaggi: 1
Olá amigo
O site diz que falta uma avaliação de um especialista no assunto.

O que você acha? Precisamos de uma segunda opinião?

Obrigado
Harlen
 

12 Gennaio 2008 09:06  

anre2004
Numero di messaggi: 7
את/ה יודע/ת המון שפות בן/בת כמה את/ה?
 

27 Febbraio 2008 13:18  

sandroallan
Numero di messaggi: 1
thank you
 

1 Marzo 2008 14:21  

pallesen
Numero di messaggi: 4
Hi Beky4kr.
Thank you so much for your help with the translation. I would just like to know i you translated it as "one must bet to win" or like "nothing ventured nothing gained"?

Do you know if there also is a Hebrew saying which has the same meaning as "nothing venture nothing gained"?

Thank you so much.

Mie, Denmark
 

6 Marzo 2008 21:15  

pallesen
Numero di messaggi: 4
Could you plaese write the hebrew saying for me ? What does the hebrew saying means more specific ?

Thank you
 

13 Ottobre 2008 12:40  

simoshalom
Numero di messaggi: 2
Hello beky4kr,

My name is Simone I am italian and I live in Rome, I'm going to get marry with my girlfriend Monica.
She is Israeli and she still do not speak italian.
For the marriage as of the italian law, we need a person who will translate for Monica.

If you know somebody in Rome whom can help us, I would kindly ask you if you can inform us the phone number.

Simone email: simone.roma76@gmail.com

Thanks in advance.
Kindly regards.

P.S.: If somebody will read this message and he know a translator Hebrew-Italian in Rome, please help us.
 

2 Maggio 2009 16:37  

milkman
Numero di messaggi: 773
beky4kr,
מה לדעתך צריך לשנות בתרגום?
http://www.cucumis.org/translation_16_t/view-the-translation_v_217865.html#h
 

11 Ottobre 2009 07:02  

wewewe11
Numero di messaggi: 4
hi.. where re u from
 

11 Ottobre 2009 09:46  

wewewe11
Numero di messaggi: 4
I dont understand
 

27 Maggio 2010 16:27  

ATÄ°LLA5
Numero di messaggi: 6
ÅžALOM.YO UN POCO COMPRENDO ESPANOL.QUÄ°ERO HABLAR ESPANOL.QUÄ°ERO DESARROLLAR ESPANOL.
 

16 Aprile 2011 15:34  

apocalipticapo
Numero di messaggi: 6
helloo...
 

12 Agosto 2011 19:24  

Lein
Numero di messaggi: 3389
Hi beky4kr

Because the source text of this translation has been set as 'other languages', rather than Hebrew, I am not expecting any votes; could you take a look and help me evaluate it please? Thanks!
 

12 Ottobre 2011 08:57  

Sandy007
Numero di messaggi: 5
Hi i am sandy this is my email skyline.star7@gmail.com
 

9 Dicembre 2011 00:47  

mohamadi266
Numero di messaggi: 1
فيلم أمريكي يؤكد للعالم أجمع بوجود نبي اسمه محمد
 

4 Giugno 2017 07:47  

natushb
Numero di messaggi: 1
Gracias por la ayuda :-)
 
1