Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Gelenler - italo07

61 sonuçtan 21 - 40 arası sonuçlar
<< Önceki1 2 3 4 Sonraki >>
Yazar
Mesaj

10 Temmuz 2008 19:59  

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
¿Quisiera conocerte tanto???
¿Ella no conoce a la madre?

No entendí esa parte.
 

25 Temmuz 2008 21:10  

lariperuccini
Mesaj Sayısı: 1
Thank you. I have a friend that lives in Berlim, and she so nice...I dont get it why cant you!
 

30 Temmuz 2008 17:30  

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"Estou tranquila hasta que tú llegues"
No voy a tener ningún problema hasta que llegues, está todo bien.

Voy a hacer la edición en el original, OK?
 

2 Ağustos 2008 13:43  

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Yes, it helps me a lot, thaank youuu, Italo. Now it makes sense

Have a lovely week-end!!!

Maddie


 

7 Ağustos 2008 23:53  

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Yes new search bar, as it's an important tool to avoid duplicated features. Bye
 

8 Ağustos 2008 10:11  

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
"Exibido" is someone who intends to call attention to him/herself by showing his/her abilities.
I can't remember a word in English for it.
 

13 Ağustos 2008 18:14  

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi Salvo,
could you have a look here please?
Danke schön!
 

20 Eylül 2008 16:57  

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Sorry, Salvatore. Ok, you are native , so I'll believe you and have changed into : ""act". Thanks for your help.
 

23 Eylül 2008 22:37  

uzeyir-a
Mesaj Sayısı: 324
Oh well you wrote what you were training,on the card.I meant it
 

25 Eylül 2008 14:05  

dilbeste
Mesaj Sayısı: 267
Hallo meine übersetzungen wurden immer noch nicht überarbeitet... !! ???
würdest du mir behilflich sein ?? was muss ich tun ??
 

25 Eylül 2008 14:52  

dilbeste
Mesaj Sayısı: 267
ich habe ja keine andere wahl wie es aussieht .. ok danke für die schnelle antwort
 

1 Ekim 2008 18:03  

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Hi Italo! I would like to know if you want to join our slideshow now that you're an expert... Kidding!

Congratulations! I didn't know that you are an expert now! Awesome.

Beijos.
 

4 Ekim 2008 09:58  

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi italo

Grazie/Dänke for your little message. It's nice being part of a group that has such strong feelings for its members.

Bises
Tantine
 

7 Ekim 2008 19:20  

Anazus
Mesaj Sayısı: 5
Right, Italo07!
 

7 Ekim 2008 19:35  

Anazus
Mesaj Sayısı: 5
Sorry for the mistake!
 

13 Ekim 2008 10:31  

dilbeste
Mesaj Sayısı: 267
hallo, ist das jetzt so ok ?? .. die übersetzung "hallo alex... " ??
 

13 Ekim 2008 10:44  

dilbeste
Mesaj Sayısı: 267
haftasonun nasıl geçti? umarım iyi geçmiştir. seni arkadaş listeme ekledim.. umarım senin için sorun olmaz bu arada jazz müzik severmisin?

ben severim, özelikle şunları: ...

.. ich höre gerne Jazz, vorallem diese: ...

würde ich übersetzen
 

14 Ekim 2008 18:44  

Maik68
Mesaj Sayısı: 4
Danke Dir für die Übersetzung !

Gruß,
Maik
 

15 Ekim 2008 10:51  

Minny
Mesaj Sayısı: 271
Betrifft Ãœbersetzung: "Liebe Mutter, Wie geht es dir? Mir geht es ...".
Der Text sollte jetzt besser sein.
Danke für deine Rückmeldung. Ich muss wirklich lernen vom Originaltext abstand zu nehme, wenn ich übersetzte.

 

15 Ekim 2008 18:11  

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi Italo,
Could you help me here?
I think I understand everything - except for 'tirare fuori'. Would it be something like 'imagine', 'feel it too'? Thank you!
 
<< Önceki1 2 3 4 Sonraki >>