Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .


Bandeja de Entrada - Roller-Coaster

Resultados 101 - 120 de aproximadamente 172
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 Siguiente >>
Autor
Mensaje

9 Mayo 2008 00:26  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
A vidi ovo

 

9 Mayo 2008 00:29  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Kada budeš imala malo vremena, svrati i do foruma. Ja ću ovde da budem još par minuta pa ću sutra da odradim ono u vezi ruskog.

 

9 Mayo 2008 00:41  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Ja sam to primetila još pre par dana, ali sam pokušavala da pronadjem rešenje bez dizanja prašine. Danas sam već malo ljuta jer vidim da dolazi, a ne odgovara na poruke.

Hajde draga da se spava, sutra je novi dan.

 

12 Mayo 2008 15:40  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Videla sam i ne mogu da verujem. Uporno zanemariju onu "moju" reč.

 

14 Mayo 2008 10:54  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Evo sada sam dala prvu desetku. Moram da se Å¡lihtam onima koji su na vlasti.
 

18 Mayo 2008 23:07  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Jao divno, čestitam ti.

Što se tiče ocena, drago mi je što nisam baksuz.
 

22 Mayo 2008 16:11  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
TuJ sam

Prihvati ga ako misliš da je tačan. Instalirala sam Babylon, ali probnu verziju. Moraću da nahvatam sina da krekuje (jbt, to znate vi klinci - ja sam ozbiljna žena pa se time ne bavim ).

 

24 Mayo 2008 12:43  

anekic
Cantidad de envíos: 34
Ciao! Meni nije jasno samo zasto ima tamo GOVORI? U Srbiji PRICAMO srpski.
Sta ti mislis?
Puno srece i radosti,
xxx
Aneta
 

25 Mayo 2008 01:26  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Auuu, baš je star. Naša devojčica puni 29.5. 5 godina.

 

3 Junio 2008 20:46  

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Hi Bojana,
Here goes 200 pts for you? Thank you again.
 

4 Junio 2008 14:10  

so sweet
Cantidad de envíos: 6
Well....sorry....I don´t know if I wrote something wrong....I get this letter in Bosnian and I couldnt read some words....it was an illegible scrawl.. -.-*
 

18 Junio 2008 20:40  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Vratila sam se Bilo je teško, ali izdržala sam. Misija je uspela, dete je popravilo ocene i danas je otišao da kupi karte za Police. Malo sam ljubomorna, ali preživeću.
 

19 Junio 2008 09:48  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Ne razumem zbog cega sve ono, ali nema veze. Valjda ona zna sta je 'tela

Sada sam tu do 3.8. (do odmora) tako da mozemo udruzenim snagama (dok ti ne odes na odmor).

 

22 Junio 2008 01:09  

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Bojana,

Could you bridge this line, please?

"ne bih se slozio sa tobom"
 

22 Junio 2008 18:55  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Sačekaću onda do ujutru, pa ću da reagujem, a tebi želim lep provod, mada si već otišla na svadbu.

 

23 Junio 2008 11:24  

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks!
 

25 Junio 2008 13:26  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Alta vistu ne skidaš, samo je nadješ online:

http://babelfish.yahoo.com/translate_url?fr=avbbf-us

Nekada su rečenice sulude, ali možeš da shvatiš smisao lol


 

25 Junio 2008 13:29  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Vidi na primer šta kaže Alta vista kada se ukuca naslov (nemački - engleski):

treasure you is mine in and everything

I gde je blago/bogatstvo u onom prevodu? Jel razumeš o čemu ti pričam?
 

25 Junio 2008 16:50  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Ok, kuckamo se kasnije
 

27 Junio 2008 21:57  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Draga, nisam u toku, pa moram da pitam. Zašto si postavila glasanje za onaj prevod koji već postoji? Prevod je uradio Stane sa francuskog. Skrenula sam pažnju Goncinu da je taj prevod već uradjen sa engleskog na srpski (ponovo je bio tražen iako već postoji), tako da mi nije jasno otkud se pojavio zahtev sa francuskog na srpski. Totalno sam neobaveštena, kao neko.

 
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 Siguiente >>