Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - (Io sono um) ricercatore e ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglų

Kategorija Išsireiškimai - Verslas / Darbas

Pavadinimas
(Io sono um) ricercatore e ...
Tekstas
Pateikta Baobab
Originalo kalba: Italų

(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale.
Pastabos apie vertimą
Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :)
1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology"
2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker"
3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"

Thanks!!

Pavadinimas
(I am a) Researcher and Filmmaker in ...
Vertimas
Anglų

Išvertė Fernando V.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

(I am a) Researcher and Filmmaker in Visual Anthropology.
Pastabos apie vertimą
In my opinion, the aforementioned translation would be the best for your business card.
Validated by lilian canale - 10 liepa 2014 16:35