Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Islandų-Portugalų (Brazilija) - bìlinn

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IslandųDanųAnglųPortugalų (Brazilija)

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
bìlinn
Tekstas
Pateikta sandra74
Originalo kalba: Islandų

Hefurðu áhuga á að setja bílinn uppí íbúð? Ég væri til í að taka hann uppí á 1 miljón. það er góður leigumarkaður á svæðinu....

Pavadinimas
Você tem interesse em levar o carro como parte do pagamento pelo partamento?
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Você tem interesse em levar o carro como parte do pagamento pelo apartamento? Eu o levo por 1 milhão. Um bom mercado para aluguéis na área...
Pastabos apie vertimą
o levo = aceito o carro por 1 milhão
Validated by Lizzzz - 19 kovas 2010 19:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 kovas 2010 00:53

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Feito.
Eu havia traduzido do islandês além da base do dinamarquês, também.
Eu já havia alertado ao Ernst que estava confuso. =/

18 kovas 2010 00:54

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Esqueci do CC.

CC: Lizzzz