Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Albanų - Requested-translation(s)-cancelled

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųOlandųGraikųVokiečiųTurkųKatalonųEsperantoJaponųIspanųRusųPrancūzųBulgarųRumunųArabųPortugalųIvritoItalųAlbanųLenkųŠvedųČekųLietuviųHindiSupaprastinta kinųKinųKroatųSerbųDanųSuomiųVengrųNorvegųKorėjiečiųPersųSlovakųAfrikansasMongolų
Pageidaujami vertimai: KlingonasUrdų kalbaKurdųAirių

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Requested-translation(s)-cancelled
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded

Pavadinimas
Kërkuar-përkthime-fshire
Vertimas
Albanų

Išvertė bamberbi
Kalba, į kurią verčiama: Albanų

Në qoftë se numri juaj i pikëve vazhon të jetë negativ per %d javë, përkthimi/et që ju keni kërkuar do të fshihen dhe pikët virtuale do të kthehen
Validated by liria - 15 gruodis 2009 15:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 rugsėjis 2005 10:16

bamberbi
Žinučių kiekis: 159
i want to know the meaning of the text

22 rugsėjis 2005 11:25

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
When somebody submit a text to be transalted and his number of point is negative, he have to make a translation to gain points before the transaltion is submited to tranaltors. His submition is invisible until his number of poitns is negative. If after %d weeks, he's still negative, his translation is deleted.