Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Arabų - Then imitate the action of the tiger.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Pavadinimas
Then imitate the action of the tiger.
Tekstas
Pateikta
nhod
Originalo kalba: Anglų
Then imitate the action of the tiger.
Pastabos apie vertimą
This is a quote from Shakespeare's Henry V from a speech before going into war to spur the soldiers on. It could be seen as a command or mantra.
If anyone could translate this into Khmer would be appreciated.
Pavadinimas
ثم قلد ØØ±ÙƒØ§Øª النمر
Vertimas
Arabų
Išvertė
mjaz71
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
ثم قلد ØØ±ÙƒØ§Øª النمر
Pastabos apie vertimą
هذا اقتباس من هنري شكسبير من خطاب قبل التوجه الى Ø§Ù„ØØ±Ø¨ ÙŠØØ±Ø¶ Ùيه الجنود.
يمكن النظر اليه على أنه أمر.
اذا استطاع اي شخص ترجمة هذا النص سأكون ممتنأ له.
Validated by
elmota
- 30 liepa 2008 13:17