Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Anglų - bu gün eve ne zaman geleceksin?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųRumunųPrancūzų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
bu gün eve ne zaman geleceksin?
Tekstas
Pateikta AegeAN1987
Originalo kalba: Turkų

bu gün eve ne zaman geleceksin?

Pavadinimas
When are you coming home today?
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

What time are you coming home today?
Validated by lilian canale - 28 birželis 2008 01:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 birželis 2008 16:22

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"When" and "today" in the same sentence?

That's weird.

The most feasible sentences would be:

"When are you coming home?",
"Are you coming home today?" or
"What time are you coming home today?"