Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Anglų - انحن في العالم الافتراضي

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglųPrancūzųIspanųTurkų

Kategorija Laisvas rašymas - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
انحن في العالم الافتراضي
Tekstas
Pateikta touiti
Originalo kalba: Arabų

رغم أننا في العالم الافتراضي ، لكن توجد الناس تقول إلا الحقيقة وتتمتع بعمل الخير .

Pavadinimas
we are in the virtual reality world
Vertimas
Anglų

Išvertė hehe
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Despite being in a virtual reality world, there are people who say only the truth and enjoy doing good deeds.
Pastabos apie vertimą
the original arabic text is weak, but i did my best to translate it according to the overall meaning. the original arabic verb inflections are wrong.it seems that this arabic text has also been translated from another language into arabic and this is why it is weak. yet the meaning is there:)don't worry.
Validated by lilian canale - 30 birželis 2008 03:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 birželis 2008 04:32

elmota
Žinučių kiekis: 744
yes, except that i would like to drive touti's attention, that the original arabic one is a bit broken, so i advise against using it

29 liepa 2008 20:28

marhaban
Žinučių kiekis: 279
This is a question:
انحن في العالم الافتراضي ؟
Are we in the virtual world?
Est ce que nous sommes dans un monde virtuel ?