Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Pabaigti vertimai

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 501 - 520 iš apie 105991
<< Ankstesnis••• 6 •• 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 •• 46 ••• 126 •••• 526 ••••• 2526 ••••••Sekantis >>
73
Originalo kalba
Turkų Rüyam; fakirlere bir ÅŸans verebilmek! Rüyam; her...
Rüyam; fakirlere bir şans verebilmek! Rüyam; her gün ölen kırk bin insanı kurtarabilmek.
Rachel Corrie'un sözü. Anlamından ziyade orjinal hali olsun.

Pabaigti vertimai
Anglų My dream is to give the poor...
66
Originalo kalba
Turkų Ramazanı bekliyoruz, dinimin gerektirdiÄŸi ÅŸeyleri...
Ramazanı bekliyoruz, dinimin gerektirdiği şeyleri yapmıyorum ama oruç tutacağım

Pabaigti vertimai
Anglų We are looking forward to...
39
Originalo kalba
Turkų Nasıl teÅŸekkür etsem az. Öyle mutlu ediyorsunki...
Nasıl teşekkür etsem az,öyle mutlu ediyorsunki

Pabaigti vertimai
Anglų I can't thank you enough...
225
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Günümüzde balata konusunda yapılan bilimsel...
Günümüzde balata konusunda yapılan bilimsel çalışmalarda ekonomik olmanın ikinci planda kalarak ekolojik olmanın ön plana çıkarılmasının sebebi Amerika Birleşik Devletleri’nde ve bazı Avrupa ülkelerinde yapılan bilimsel çalışmalar sonucunda elde edilen veriler olmuştur.
Balata konusunda yapılan akademik çalışmalarda önceden balatanın ekonomik olmasına dikkat edilirken son zamanlarda ekolojik olması istenmektedir.

Pabaigti vertimai
Anglų The data derived from the scientific...
283
Originalo kalba
Turkų engelli bireyler için çalışmalar
Proje alanımızdaki doğal ortamlarda ve Bigadiç Kınalı Keklik Tesisindeki keklik, sülün, ördek, köpek, koyun vb. hayvan çeşitliliğinin fazla olması; engelli bireylerin doğrudan doğa ve hayvanlarla sevgi alışverişi içinde olması, engelli bireydeki tutum ve davranış değişikliklerinin kısa sürede ve beklenin üzerinde olduğu gözlenmiştir.

Pabaigti vertimai
Anglų Studies on the disabled
63
Originalo kalba
Turkų Yasak aÅŸkın çıkmazlarında soluksuz bir yolculuk....
Yasak aşkın çıkmazlarında soluksuz bir yolculuk. Yasak aşkın diyeti diyelim!

Pabaigti vertimai
Anglų The ransom of forbidden love...
Rusų искупление
71
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Allah sizi korumak için, bazı insanları...
Allah sizi korumak için, bazı insanları hayatınızdan çıkarır..
-Peşinden koşmayın...

Pabaigti vertimai
Anglų To protect you...
Vokiečių Um dich zu schützen
Supaprastinta kinų 为了保护你
216
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Rusų Анненский Иннокентий Среди миров
Среди миров
Среди миров, в мерцании светил
Одной Звезды я повторяю имя...
Не потому, чтоб я Ее любил,...
А потому, что я томлюсь с другими.
И если мне сомненье тяжело,
Я у Нее одной ищу ответа,
Не потому, что от Нее светло,
А потому, что с Ней не надо света.
Може да не е художествен превод, а само буквален.
Британски или американски английски.

Author - Анненский Иннокентий (edited by Siberia, no translation of names)

Pabaigti vertimai
Anglų In the universe
69
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Prancūzų Je recherche un développeur pour ...
Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)

Pabaigti vertimai
Ispanų Busco un desarrollador para...
386
Originalo kalba
Bulgarų Тематичните пътувания с цел посещение на винарски...
Тематичните пътувания с цел посещение на винарски райони и дегустации на вина или накратко винени турове набират скорост и набират все повече и повече туристи. Туристите които посещават даден район идват не само за да си купят бутилка вино, а за да вкусят от характерността на района, типичната за него храна, начина на живот, природните и културните забележителности. Важна част са местата за настаняване, ресторантите, гостоприемството на персонала и местните жители.

Pabaigti vertimai
Prancūzų Les voyages thématiques ayant pour but la visite de ...
Anglų Theme trips for visiting wine regions
51
Originalo kalba
Turkų harf deÄŸiÅŸimi
Bulunan kelimenin harfleri yerine rastgele yeni harfler gelir.

Pabaigti vertimai
Anglų New letters come randomly when the ...
89
Originalo kalba
Turkų Hiç hata yapmayan insan, hiçbir ÅŸey yapmayan...
Hiç hata yapmayan insan, hiçbir şey yapmayan insandır. Ve hayatta en büyük hata, kendini hatasız sanmaktır.
Yunus Emre'nin sözü

Pabaigti vertimai
Anglų A person who makes no mistake...
309
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Anglų amaca yönelik muhasebe
As part of our discussion of business-model-based accounting, we make the case that basing the
accounting for an arrangement on an entity’s business model is equivalent to basing the accounting
on management intent for the use, disposition or settlement of financial statement items, and
conclude that the distinctions between the two terms are not substantial.
business-model-based accounting amaca yönelik muhasebe

Pabaigti vertimai
Turkų "Ä°ÅŸ Modeli" temelli muhasebe hakkındaki...
45
Originalo kalba
Anglų I'll be on holiday for two months. Take care...
I'll be on holiday for two months. Take care yourself.

Pabaigti vertimai
Turkų Ä°ki aylığına tatile çıkıyorum...
2267
Originalo kalba
Anglų namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

Pabaigti vertimai
Ispanų namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
Portugalų (Brazilija) namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
Prancūzų namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
Rusų namoWoman: Ð’ перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
Vokiečių namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
Olandų namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
Rumunų namoWoman: ÃŽntre lumile sexualităţilor, dualităţilor ÅŸi a tonalităţilor
Turkų namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
Švedų namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Lenkų PomiÄ™dzy Å›wiatami seksualnoÅ›ci, dwuznacznoÅ›ci i tonalnoÅ›ci
Danų Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
110
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Ahmaklıktan daha korkunç bir ÅŸey yoktur. Ahmak...
Ahmaklıktan daha korkunç bir şey yoktur.
Ahmak kişiler, düşüncesiz hareketlerinden dolayı çevresindekileri sürekli sıkıntıya sokar.

Pabaigti vertimai
Anglų There is nothing more terrible...
278
Originalo kalba
Bulgarų Казвам се Г. Т. от град Варна, ...
Казвам се Г. Т. от град Варна, България. Искам да попитам за документите, които сме ви изпратили за виза до Канада, дали сте ги получили и дали сме ви изпратили всичко, което е нужно, защото изминаха 2 месеца, а ние нямаме отговор. Имате ли представа колко време ще отнеме процедурата до издаването на визата?

Благодаря ви.

Pabaigti vertimai
Anglų My name is G. T., I am from Varna, ...
<< Ankstesnis••• 6 •• 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 •• 46 ••• 126 •••• 526 ••••• 2526 ••••••Sekantis >>