Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Spanskt - Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktSpanskt

Heiti
Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.
Tekstur
Framborið av Marco13
Uppruna mál: Franskt

Le vrai tombeau des morts, c'est le coeur des vivants.

Heiti
La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos
Umseting
Spanskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Spanskt

La verdadera tumba de los muertos es el corazón de los vivos.
Góðkent av lilian canale - 14 Juni 2014 13:20