Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Sanduku la ujumbe ulioingia - xristos

Matokeo 1 - 12 kutokana na 12
1
Mwandishi
Ujumbe

18 Januari 2007 09:19  

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Mi-aţi putea spune, vă rog, de ce consideraţi traducerea mea ("să-mi văd mailul" ) greşită? Nu se poate spune "to see my e-mail", aşa că "read my e-mail" ar fi cea mai apropiată traducere, din punctul meu de vedere. În fine, dacă nu este corectă, o sugestie despre cam cum ar trebui tradus nu ar fi de neglijat. Mulţumesc.
 

29 Januari 2007 02:03  

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Γεια σου Χρήστο

Ευχαριστώ για τις διορθώσεις της wiki σελίδας μου!

η Καφετζού
 

8 Februari 2007 18:09  

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Hi xristos! Can you please translate from Albanian to English, too? I've requested a lot (12) of translations, and i've seen that you know few Albanian (But come at home now)... Thanks a lot
 

31 Mechi 2007 20:17  

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Am corectat traducerea cu pricina. Mulţumesc.
 

8 Aprili 2007 08:57  

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Hi, I don't see why you requested an administrator to check this page. Maybe it has been corrected meanwhile ?
 

28 Aprili 2007 14:51  

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Hi Xristos

Could you please read and respond to my note under this translation?
 

4 Mei 2007 05:38  

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Γεια σου Χρήστο

Δεν μπορείς να ρίξεις ένα μάτι σ'αυτή τη μετάφραση και να απαντήσεις σ'αυτό που έγραψα από κάτω;
 

5 Mei 2007 22:08  

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Για τι δεν σ'αρέσει αυτή η μετάφραση;
 

23 Mei 2007 13:28  

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Hi Xristos

Could you please have a look at this text and tell us if it's Albanian? Thanks.
 

14 Juni 2007 18:12  

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Xristo, μπορείς να ρίξεις ένα μάτι σ'αυτό;

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_67694.html#last
 

12 Oktoba 2007 14:36  

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Hello xristos,

I notice you voted against this translation. Could you please tell me what you think the original source text means?

Thanks in advance!
 

31 Mechi 2008 06:17  

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
xristos, what's that in your avatar?
 
1