Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Japanisch - Your opinion

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischArabischUngarischKroatischSpanischGriechischBulgarischSchwedischNiederländischFinnischEsperantoTürkischDänischDeutschRumänischItalienischChinesisch vereinfachtChinesischBrasilianisches PortugiesischSlowakischTschechischPortugiesischKoreanischJapanischKatalanischLitauischPolnischNorwegischUkrainischFranzösischSerbischRussischBosnischFaröischEstnischFriesischLettischBretonischHebräischklingonischIsländischPersische SpracheAlbanischIndonesischGeorgischMazedonischAfrikaansIrischHindiMalaiischThailändischUrduVietnamesischAserbeidschanischTagalog
Erbetene Übersetzungen: Nepali

Titel
Your opinion
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Titel
あなたの意見
Übersetzung
Japanisch

Übersetzt von punia
Zielsprache: Japanisch

エキスパートがこの翻訳が正しいかどうかを判断するために、それについてあなたの意見を教えてください。
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 10 September 2007 07:24