Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - chat with friends

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft

Titel
chat with friends
Text
Übermittelt von Sawori
Herkunftssprache: Englisch

You're sitting behind me, why didn't you wake me upe!?

you have your brunch already, right?

then, please endure it

'Since you don't finish it'

'Please make it up as soon as possible if both of you are quarreling.'

'if you're going to do that, i'll make lunch for you!'


'Both of them are just too dumb to understand...'
Bemerkungen zur Übersetzung
Estava tentando traduzir um diálogo de inglês para português para uso próprio, para ler.

O contexto é uma conversa entre amigos, em uma escola, onde estão fazendo um ''lanche'' no intervalo.

Até onde traduzi, o personagem 1 está sem almoço, pois dormiu demais e a cafeteria vendeu tudo nesse tempo.

As outras frases são soltas no diálogo, que eu não entendi.

Titel
Conversa entre amigos.
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von wmoj
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Você estava sentado atrás de mim por que não me acordou?

Você já comeu seu café da manhã reforçado, certo?

Então dá pra aguentar mais (dá para aguentar até comer alguma coisa mais tarde).

'Já vocês não termina isso'

'Por favor, façam as pazes o mais breve possível, se vocês estiverem discutindo.'

'Se vocês fizerem isso, eu farei almoço para vocês!'

'Ambos são muito burros para entender...'
Bemerkungen zur Übersetzung
brunch = breakfast (cafe da manhã) + lunch (almoço)

Você estava sentado atrás de mim por que não me acordou?

Você já comeu seu café da manhã reforçado (brunch= breakfast + lunch),certo? Então dá pra aguentar mais (dá para aguentar até comer alguma coisa mais tarde).

(uma terceira pessoa interrompe o diálogo anterior e diz) Como vocês não terminaram ainda, porque ficam brigando, o façam o mais breve possível.
Se o fizerem (terminarem o que deveriam ter feito) farei o almoço.

(alguém, provavelmente uma quarta pessoa comenta) Ambos são muito tapados para entenderem.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lizzzz - 18 Oktober 2016 21:28