Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポーランド語 - The administration team has decided to remove your translation

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語ギリシャ語カタロニア語アラビア語オランダ語ブラジルのポルトガル語日本語ブルガリア語トルコ語ポルトガル語スペイン語ドイツ語イタリア語スウェーデン語セルビア語ヘブライ語ロシア語中国語簡体字リトアニア語中国語フランス語ポーランド語ラトビア語デンマーク語アルバニア語エスペラントフィンランド語チェコ語ハンガリー語クロアチア語ボスニア語ノルウェー語エストニア語韓国語ペルシア語スロバキア語クルド語アフリカーンス語アイルランド語ヒンディー語ネパール語スロベニア語ベトナム語ウルドゥー語タイ語

タイトル
The administration team has decided to remove your translation
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
翻訳についてのコメント
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


タイトル
Administratorzy zdecydowali usunąć Pański przekład
翻訳
ポーランド語

zby様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Zespół administratorów zdecydował się usunąć Pańskie prośbę o przekład ( "%t" ). Prosimy o wyrozumiałość - otrzymujemy wiele prośb o przekład i zajmujemy się tylko tymi utworzonymi z jak największą dokładnością. Prosimy o przeczytanie naszych wymagań przed prośbą o nowy przekład (%r).
翻訳についてのコメント
It is not clear if the remove item is a ready made translation or a request to translate some text.
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 11月 24日 20:35