Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - - μου ειπε οτι αυτος, ο Ï€., ειναι ικανος κ ξυλο...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
- μου ειπε οτι αυτος, ο π., ειναι ικανος κ ξυλο...
翻訳してほしいドキュメント
PaulaPessoa様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

- μου ειπε οτι αυτος, ο π., ειναι ικανος κ ξυλο να δινει. Αυτο που εχεις με τον τομ, δεν ειναι τιποτα.
- k tην αλλη φορα τα ιδια μου ειχε πει. Εχω κουφαθει με την σιγουρια του.
- αλλα αυταρχικος ειναι σιγουρα
- ο π. με φοβιζει στιγμες.... παρακαλουθει ανα πασα στιγμη τη ζωη μου εδω. Πως?
-τωρα τελευταια που εχω αραιωσει εχει κ μικροτερη αντιδραση. Του ειπα του σ οτι εχω αραιωσει αρκετα αλλα δεν εχω κοψει.
翻訳についてのコメント
I just ask for help translating the sentences I couldn't totally understand from dialogue...
The ones I could understand I cut them off.
Tks.
2013年 1月 20日 03:03