Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-スペイン語 - EMDNT,560308V409ContactNr,2388s228

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語スペイン語

カテゴリ 医学

タイトル
EMDNT,560308V409ContactNr,2388s228
テキスト
melaniematute様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

EMDNT,
560308V409

ContactNr,
2388s228


タイトル
EMDNT, 560308V409 Nº Contacto, ...
翻訳
スペイン語

Lev van Pelt様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

EMDNT,
560308V409

Nº Contacto,
2388s228



最終承認・編集者 lilian canale - 2014年 7月 18日 16:46





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 8月 20日 18:39

Lev van Pelt
投稿数: 313
@Administradores:

Por lo poco que leo, esta traducción podría requerir cierta prisa -incluso urgencia-.
Creo que debería dársele al texto vía libre sin más demora; sea o no más largo de lo estipulado.

Un saludo.

CC: Bamsa Francky5591 gamine lilian canale Freya

2012年 8月 20日 18:54

Lev van Pelt
投稿数: 313
Hola, Lein,

Tal vez podrías encargarte tú de esta traducción (o proporcionarme un puente para que la haga yo mismo). Por lo que puedo entender, conlleva un diagnóstico de neoplasia epidérmica, y podría tener una cierta urgencia para el solicitante (ya que se trata de su madre).

CC: Lein

2012年 9月 1日 14:22

Lev van Pelt
投稿数: 313
Publico aquí, como mensaje adjunto, una traducción mía provisional que envié hace días a Lein (experta en holandés), y que ella me ha devuelto corregida hoy mismo.
(Quiero hacer constar la gran ayuda de Francky5591, quien aportó de buen principio su interés, su opinión y rectificaciones a mi texto. ¡Gracias, Francky!)

A la espera de que Lein tenga el tiempo para hacer una revisión definitiva, parece que nuestra solicitante de Perú puede confiar en esta traducción hecha un poco "off the record", a tres bandas .


2012年 10月 23日 17:15

Lein
投稿数: 3389
2 minor points:

- 'derivaciones de la dermis y del subcutis
- manchas seems the wrong word here; although this is 'staining' too, 'coloracion' or maybe 'tincion' seems more appropriate as this is a technique used to visualise things.

2012年 10月 24日 02:23

Lev van Pelt
投稿数: 313
Thanks Lein !
You are right in the second point as well (I did not grasp the right meaning here -as a staining technique.)
I've made both changes already.