Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ノルウェー語 - When There is More Beauty in the Contrary

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語イタリア語フランス語オランダ語ポーランド語スウェーデン語トルコ語ロシア語ドイツ語ノルウェー語デンマーク語ヘブライ語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
When There is More Beauty in the Contrary
テキスト
salimworld様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語 pias様が翻訳しました

"When There is More Beauty in the Contrary" (När det är mer skönhet i motsatsen), Negar och Salims singel släppt den 1/1 2011, är instrumental med oud och elgitarr. Det är ett porträtt av det gamla öst kontra moderna väst.

"Förenar traditionella olika krafter till en sammanhängande komposition", denna visa reflekterar dess kompositörers bakgrund inom modern persisk och progressiv rock genre.

タイトル
When There is More Beauty in the Contrary
翻訳
ノルウェー語

Hege様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語

"When There is More Beauty in the Contrary" (Når det er mer skjønnhet i motsatsen), Negar och Salims singel ble sluppet den 1/1 2011, er instrumental med oud och elgitar. Det er et portrett av den gamle østen kontra den moderne vesten.

"Kombinerer tradisjonelle forskjellige krefter til en enhetlig komposisjon", reflekterer denne sangen disse komponisters bakgrunn i moderne persisk og progressiv rock sjangeren.
最終承認・編集者 Hege - 2012年 4月 3日 18:00