Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Translation-editing-changes

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語ドイツ語ギリシャ語トルコ語エスペラントカタロニア語オランダ語日本語ロシア語フランス語アラビア語ブルガリア語ルーマニア語ポルトガル語ヘブライ語イタリア語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語チェコ語リトアニア語中国語簡体字クロアチア語ブラジルのポルトガル語セルビア語英語 デンマーク語フィンランド語中国語ハンガリー語ノルウェー語韓国語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語モンゴル語
翻訳してほしい: アイルランド語クリンゴン語ウルドゥー語クルド語

タイトル
Translation-editing-changes
テキスト
Aline Simas様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Sorry, the translation has been updated while you were editing it, your changes are lost

タイトル
Tradução-editar-mudar
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Aline Simas様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Desculpe, a tradução foi atualizada enquanto você a editava, suas mudanças serão perdidas
最終承認・編集者 joner - 2006年 6月 24日 22:36





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 6月 24日 22:36

joner
投稿数: 135
Aline Simas: respeitar as letras maiúsculas do texto original, bem como a pontuação (ou falta de pontuação).