Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アイスランド語-スウェーデン語 - er það bara ég

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アイスランド語スウェーデン語

タイトル
er það bara ég
テキスト
Morin86様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語

er það bara ég eða finnst vini þínum hringurinn þinn svarti flottur

タイトル
Är det bara jag, tycker din vän att din svarta ring är snygg?
翻訳
スウェーデン語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Är det bara jag, eller tycker din vän att din svarta ring är snygg?
最終承認・編集者 lenab - 2008年 10月 9日 19:45





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 9日 18:58

lenab
投稿数: 1084
Hej Pia!
Enligt Bamsa, skall det vara:..does your friend find your black ring fancy. Det borde väl vara: ".....tycker din vän att din svarta ring är snygg?", eller vad tror du?

2008年 10月 9日 19:06

pias
投稿数: 8113
Oj, det var skillnad det, sorry!
Jag korrigerar, bums!