Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 法语-不列颠语 - Pourquoi-meilleur-décision

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语世界语阿拉伯语匈牙利语克罗地亚语西班牙语希腊语保加利亚语瑞典语罗马尼亚语芬兰语土耳其语丹麦语荷兰语德语意大利语汉语(简体)汉语(繁体)巴西葡萄牙语斯洛伐克语韩国语/朝鲜语捷克语葡萄牙语日语加泰罗尼亚语立陶宛语法语挪威语乌克兰语波兰语塞尔维亚语波斯尼亚语俄语法罗语爱沙尼亚语拉脱维亚语不列颠语希伯来语冰岛语波斯語阿尔巴尼亚语库尔德语印尼语菲律宾语弗里西语马其顿语格鲁及亚语南非语爱尔兰语印地语马来语泰语越南语阿塞拜疆语
索译列单: 尼泊尔语乌尔都语

标题
Pourquoi-meilleur-décision
正文
提交 cucumis
源语言: 法语 翻译 cucumis

Précisez s'il vous plait pourquoi vous avez voté "oui" ou "non", pour que l'expert puisse prendre une meilleure décision.

标题
Abalamour da betra-gwellañ-e soñj
翻译
不列颠语

翻译 piceaabies
目的语言: 不列颠语

Lavarit resisoc'h abalamour da betra ho poa votet "ya" pe "get", a-benn ma c'hello an den a-vicher ober e soñj deus ar gwellañ, mar plij ganeoc'h.
abies-alba认可或编辑 - 2007年 十一月 25日 18:35