Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-波兰语 - Langue maternelle

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语荷兰语巴西葡萄牙语葡萄牙语土耳其语德语意大利语阿拉伯语俄语希伯来语瑞典语日语罗马尼亚语法语加泰罗尼亚语英语保加利亚语汉语(简体)希腊语世界语印地语塞尔维亚语越南语波兰语丹麦语阿尔巴尼亚语捷克语芬兰语挪威语韩国语/朝鲜语波斯語斯洛伐克语南非语克罗地亚语
索译列单: 爱尔兰语库尔德语

讨论区 解释 - 计算机 / 互联网

标题
Langue maternelle
正文
提交 kbalinska
源语言: 法语 翻译 Claire---31

«%l» est ma <b>langue maternelle</b> ou <b>une langue que je peux parler couramment</b>. Je suis conscient que la personne ayant demandé cette traduction souhaite qu'elle soit de <b>haute qualité</b> et <b>réalisée par une personne parlant couramment la langue</b>.

标题
Język ojczysty
翻译
波兰语

翻译 esterah
目的语言: 波兰语

«%l» jest moim <b>językiem ojczystym</b> albo <b>język w którym mówię biegle</b>. Rozumiem, że osoba proszącą o te tłumaczenie życzy sobie aby było ono <b>wysokiej jakości</b> i <b>zrealizowane przez osobę mówiącą biegle w tym języku</b>.
Edyta223认可或编辑 - 2010年 八月 3日 19:58