Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



333Переклад - Турецька-Іспанська - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаБолгарськаІспанськаНімецькаРосійськаГолландськаРумунськаЛитовськаУгорськаФранцузькаІталійськаФінськаГрецькаПортугальська (Бразилія)БоснійськаСербськаКаталанськаАлбанськаДанськаПортугальськаПольськаШведська

Категорія Поезія

Заголовок
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Текст
Публікацію зроблено maldonado
Мова оригіналу: Турецька

Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!

Заголовок
Lo más bonito eres tú
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Finarfin18
Мова, якою перекладати: Іспанська

El sueño más bonito que he tenido en mi vida es en el que estaba contigo, ¡el amor más profundo que he sentido es tu creación! ¡El mundo más bonito que he visto son tus ojos y la visión más bonita que he visto en mi vida eres tú!
Затверджено Lila F. - 26 Травня 2007 17:02