Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Есперанто-Перська - Fremda lingvo

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійськаГолландськаПортугальськаПортугальська (Бразилія)ЯпонськаРосійськаДанськаСербськаАрабськаАлбанськаДавньоєврейськаТурецькаРумунськаЕсперантоГрецькаІспанськаНімецькаУкраїнськаКаталанськаКитайська спрощенаКитайськаБолгарськаФінськаФранцузькаУгорськаХорватськаПольськаШведськаАнглійськаЛитовськаБоснійськаНорвезькаЕстонськаБретонськаКорейськаФризькаЧеськаФарерськаЛатвійськаПерськаЛатинськаІсландськаІндонезійськаСловацькаКлінгонськаАфріканасГрузинськаМакедонськаТайська
Запитані переклади: ІрландськаВ'єтнамська

Заголовок
Fremda lingvo
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Есперанто Переклад зроблено Borges

Se vi ne scias fremdan lingvon, ni permesas, ke vi uzu cucumis, donante al vi %p poentojn ĉiun %dan tagon (sole kiam vi ensalutas kaj kiam vi vere bezonas tion).

Заголовок
زبان خارجی
Переклад
Перська

Переклад зроблено alireza
Мова, якою перекладати: Перська

اگر شما زبان خارجی نمی دانید،ما اجازه می دهیم، که از کوکومیس استفاده نمایید، با دادن %p امتیاز برای هر %d روز (تنها هنگامیکه شما عضو می شوید و حتماً به آن احتیاج دارید).
Затверджено cucumis - 23 Січня 2008 10:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Березня 2008 11:01

ghasemkiani
Кількість повідомлень: 175
با سلام
در متن اصلی شرط آن log in کردن (وارد سایت شدن) ذکر شده است، نه عضو شدن (sign up کردن).

31 Березня 2008 14:36

alireza
Кількість повідомлень: 49
با سلام،
من بسيار از شما متشكرم كه اين مسئله را به من اطلاع داديد. بله در چند قسمت اشتباهات ترجمه اي وجود دارد كه من درصدد جمع آوري آنها و تصحيحشان مي باشد.