Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Фарерська - Translated-right-language

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійськаАрабськаПортугальськаПортугальська (Бразилія)ГолландськаІспанськаГрецькаКитайська спрощенаРосійськаБолгарськаНімецькаТурецькаКаталанськаРумунськаДавньоєврейськаЯпонськаШведськаСербськаВ'єтнамськаАлбанськаЛитовськаКитайськаПольськаДанськаЕсперантоФінськаХорватськаУгорськаАнглійськаЧеськаНорвезькаЕстонськаКорейськаФарерськаГіндіСловацькаПерськаІсландськаКурдськаАфріканасТайськаНепаліСловенськийУрду
Запитані переклади: ІрландськаКлінгонська

Заголовок
Translated-right-language
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Пояснення стосовно перекладу
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Заголовок
Kanna-rætta-mál
Переклад
Фарерська

Переклад зроблено iepurica
Мова, якою перекладати: Фарерська

Kanna tað sum tú hevur umsett á rætta malinum (%l).
Пояснення стосовно перекладу
instead of "tú" can be "tit". Tit is you to plural and tú is you to singular. You can choose what you need. If you use tit, than it should be: Kanna tað sum tit hava umsett á rætta málinum.
Затверджено Bamsa - 21 Серпня 2007 19:58