Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - fighting spirit

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Французька

Заголовок
fighting spirit
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Французька

Quand on doit se battre contre les difficultés incessantes, on s'aguerrit dans l'épreuve, on résiste à n'importe quels maux; et même si l'on trébuche, on lutte encore à genoux, se relève, convertit les amertumes en benignités, le fiel des expériences humaines en mansuétude, les ingratitudes en bienfaits, les insultes en pardon; et avance, encore.
Пояснення стосовно перекладу
anglais britannique ou anglais américain, au choix

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
fighting spirit
Переклад
Англійська

Переклад зроблено JW
Мова, якою перекладати: Англійська

When we have to fight against constant difficulties, we harden in the battle, we learn to resist no matter which troubles; and even if we stumble, we continue our fight, we get up again, and we transform our bitterness into gentleness, the bile of human experiences into serenity, the insults into forgiveness; and on we go, again.
Пояснення стосовно перекладу
J'ai traduit "on" en "we", car ça sonne le mieux à mon avis. On pourrait aussi choisir "one" (mais ça semble un peu trop formel) ou "you" (mais j'ai l'impression que ça ne transmet pas le ton du texte).
16 Квітня 2020 00:48