Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Ісландська-Французька - Ég er einn - eftir Már Elíson

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Ісландська
Запитані переклади: Французька

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
Ég er einn - eftir Már Elíson
Переклад
Ісландська-Французька
Публікацію зроблено Dwayn_
Мова оригіналу: Ісландська

Ég er einn og þögninn ærir mig
allra best mér gengur þá ég hugsa’um þig.
Tíminn líður, tapast árin fljótt
dagur tifar þar til breytist hann í nótt.

Þegar lít ég yfir farinn veg
allar minningar í hugann fram ég dreg.
Vetur líður, vorið fer á ról
því við áttum bara sumartíð og sól.

Þó er eitt, sem verð að segja þér
veit það vel, hve heitt þú unnir mér.
Þarf að segja, þér, varðandi mig
gleymi oft að segja hvað ég elska þig.
13 Березня 2019 02:13