Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Гінді - you`ll never walk alone

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузькаДавньоєврейськаГіндіТурецька

Категорія Думки - Спорт

Заголовок
you`ll never walk alone
Текст
Публікацію зроблено Nicole912
Мова оригіналу: Англійська

you`ll never walk alone

Заголовок
तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा
Переклад
Гінді

Переклад зроблено nishi
Мова, якою перекладати: Гінді

तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा
Затверджено Coldbreeze16 - 26 Жовтня 2009 18:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Жовтня 2009 14:06

Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
तुम कभी भी अकेले नही चलोगे is the actual literal translation. But since it looks like an expression of love by a lover, I'd say It had better be तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा although that means you'll never HAVE to walk alone.

CC: drkpp

25 Жовтня 2009 18:00

Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
well the second one suggested by me will seem more natural in Hindi, but since drkpp is too busy in his matters...I need some advice.

CC: Francky5591

26 Жовтня 2009 18:33

Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
ok...since no one cares I'm editing it accordingly. I must clear the backlogs in Hindi.

26 Жовтня 2009 19:07

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Nasim,
What do you mean by "since no one cares"?