Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Китайська - Requested-translation(s)-cancelled

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГолландськаГрецькаНімецькаТурецькаКаталанськаЕсперантоЯпонськаІспанськаРосійськаФранцузькаБолгарськаРумунськаАрабськаПортугальськаДавньоєврейськаІталійськаАлбанськаПольськаШведськаЧеськаЛитовськаГіндіКитайська спрощенаКитайськаХорватськаСербськаДанськаФінськаУгорськаНорвезькаКорейськаПерськаСловацькаАфріканасМонгольська
Запитані переклади: КлінгонськаУрдуКурдськаІрландська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Requested-translation(s)-cancelled
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded

Заголовок
請求-翻譯-註銷
Переклад
Китайська

Переклад зроблено pluiepoco
Мова, якою перекладати: Китайська

倘 閣下%d周內點數仍為負數,則所求翻譯均將註銷並退還潛在點數
23 Грудня 2005 18:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Листопада 2006 14:40

whisky
Кількість повідомлень: 70
註銷在我們來說含意或許有 cancel,但是在這邊是不能使用註銷這個說法(至少在台灣沒人這樣說)。這邊正確的翻譯應該是取消。

在繁體中文的翻譯中,我們一般都用您這個字來稱呼他人,而不會用其他的說法。