Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



421Переклад - Англійська-Хорватська - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)СербськаРумунськаТурецькаАрабськаГрецькаФінськаНімецькаІспанськаІталійськаБолгарськаПортугальськаШведськаФранцузькаГолландськаДанськаУкраїнськаУгорськаАлбанськаПольськаБоснійськаДавньоєврейськаРосійськаКитайська спрощенаЛатинськаІндонезійськаЕсперантоІсландськаКаталанськаХорватськаЛитовськаНорвезькаФризькаЯпонськаСловацькаЧеськаЛатвійськаПерськаМонгольськаБретонськаКитайськаДавньогрецькаЯпонськаКитайськаАнглійськаМакедонська

Категорія Поезія

Заголовок
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Текст
Публікацію зроблено Melisa1808
Мова оригіналу: Англійська

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Пояснення стосовно перекладу
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Заголовок
Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Переклад
Хорватська

Переклад зроблено Melisa1808
Мова, якою перекладати: Хорватська

Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Затверджено Maski - 27 Квітня 2008 20:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Квітня 2008 12:25

Maski
Кількість повідомлень: 326
I said it before and I'm gonna say it again when the forum is finished but I'm just putting it out there now...
Serbian and Croatian are not the same language. I appreciate the help but when I have to spend equal amount of time correcting a text as I would have translating it, it doesn't make ma happy puppy. Please translate into Croatian if you click on "translate into Croatian".
Thank you.

27 Квітня 2008 19:48

renata-m-s
Кількість повідомлень: 4
Translation on croatian is not correct.

27 Квітня 2008 20:06

Maski
Кількість повідомлень: 326
Misliš naslov ili baš tekst doli? Jer sam minjala tekst, zaboravila sam prominit naslov. Ako ne to, što?

27 Квітня 2008 20:35

renata-m-s
Кількість повідомлень: 4
Na hrvatskom se ne kaže "osetim" nego "osijetim". To je srbijanski prijevod. Srbijanski i hrvatski nije isto, a vidim da se to često događa na ovim stranicama.

27 Квітня 2008 20:51

Maski
Кількість повідомлень: 326
znam, prijevod je bio tocan, samo naslov je bio pogresan, ispravila sam. Cura koja je prevodila je prevela na srpski, ja sam kasnije uredila ali sam zaboravila naslov prominit. Hvala

27 Квітня 2008 20:52

Maski
Кількість повідомлень: 326
To admins: All is well now, I forgot to change the title from Serbian into Croatian.