Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



180Переклад - Англійська-Японська - reason for your administrator request

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальськаСербськаІспанськаНорвезькаІталійськаТурецькаДанськаРосійськаКаталанськаШведськаУгорськаЕсперантоПортугальська (Бразилія)ДавньоєврейськаУкраїнськаАрабськаБоснійськаІсландськаПольськаРумунськаБолгарськаПерськаГолландськаАлбанськаГрецькаКитайська спрощенаХорватськаФінськаНімецькаЧеськаЯпонськаКитайськаСловацькаІндонезійськаКорейськаЕстонськаЛатвійськаФранцузькаЛитовськаБретонськаФризькаГрузинськаАфріканасІрландськаМалайськаТайськаВ'єтнамськаАзербайджанськаТагальськаМакедонська
Запитані переклади: НепаліУрдуКурдська

Заголовок
reason for your administrator request
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Please state the reason for your administrator request if it is not already clear from notes below the text.
Пояснення стосовно перекладу
This text is prompted when somebody click on the button "I want an administrator to check this page".

Заголовок
管理人に依頼した理由
Переклад
Японська

Переклад зроблено punia
Мова, якою перекладати: Японська

下記記事欄に明記されていない場合、あなたが管理人にチェックを依頼した理由を述べてください。
Затверджено Polar Bear - 20 Лютого 2008 21:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Лютого 2008 08:41

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
puniaさん、お世話になります!
早速ですが、和訳を以下の文に変えたいと思っているんだけど、いかがですか?
もう既に記事欄に明記されてなければ、あなたが管理人にチェックを依頼した理由を述べてください。