Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-لاتوی - Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسینروژیدانمارکیکرواتیفارسیرومانیاییایتالیاییاسپانیولیبلغاریپرتغالیسوئدیهلندیلیتوانیاییلهستانیکاتالانمجارستانیترکیاکراینییونانیآلمانیصربیاسپرانتوچینی ساده شدهفنلاندیبوسنیاییلاتویآلبانیاییویتنامیبرتونعبریروسیتایلندی
ترجمه های درخواست شده: ژاپنیچینی سنتیایرلندیکلینگوننپالینواریاردوفاروئیکردیمغولیباسکفریزیرومانيزبان سانسکریتپنجابیییدیشسواحیلییوناني باستانجاوه ايتلوگومهاراتيتامیلمقدونی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, chers amis et collègues de

lilian canale et Francky5591 assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par Bamsa, Freya et gamine, également de rudes travailleurs!

Nous avons maintenant une rubrique FAQ, qui était, paraît-il, très demandée, et aussi de nouveaux experts très jeunes et très compétents, la valeur n'attend pas le nombre des années!

Autre nouveauté, mais pas des moindres, nous avons désormais une barre de recherche google interne au site, et c'est un grand avantage pour les usagers, membres assidus, experts et admins qui recherchent des textes déjà traduits sur

Ce n'est un secret pour personne, je suis trés occupé par mon travail d'indépendant dans les jeux vidéos. Si vous souhaitez voir pourquoi je ne me connecte pas assez souvent, vous pouvez allez visiter les jeux iPhone que je réalise.

D'ailleurs je suis beaucoup plus réactif sur twitter si vous voulez me joindre.
ملاحظاتی درباره ترجمه
News for the site

عنوان
Labi… Apsveikt jūs Jaunajā Gadā jau par vēlu,…
ترجمه
لاتوی

durklis ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتوی

Labi… Apsveikt jūs Jaunajā Gadā jau par vēlu, pašlaik esmu iegrimis darbos, bet vienalga es domāju par jums, mani dārgie draugi un kolēģi no
lilian canale un Francky5591 joprojām veic administratīvos darbus un viņiem palīdz Bamsa, Freya un gamine, tikpat cītīgi darbarūķi!
Mums tagad ir rubrika "Bieži Uzdotie Jautājumi", kura izskatās ļoti pieprasīta, tai skaitā no pašu jaunāko un kompetento ekspertu puses; to vērtība gados nav mērāma!
Cits, ne mazāk svarīgs jaunums – tagad mūsu vietnē ir "Google" iekšējās meklēšanas logs, un tā ir liela priekšrocība lietotājiem, cītīgiem biedriem, ekspertiem un adminstratoriem, kas meklē jau iztulkotus tekstus
Nevienam nav noslēpums, ka esmu ļoti aizņemts kā pašnodarbinātais videospēļu jomā. Ja jūs vēlaties noskaidrot, kāpēc es neesmu pietiekami bieži pieslēdzies, jūs varat apmeklēt manis taisītās iPhone spēles.
Starp citu, es daudz biežāk rosos pa "twitteri", kuram varat piebiedroties.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Notes à savoir:
C'est une traduction libre, pas mot-à-mot!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Neko - 13 آوریل 2012 09:40