Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



83ترجمه - انگلیسی-سوئدی - Only when the last tree has been cut down, Only...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیسوئدیبلغاریفرانسویپرتغالی برزیلاسپانیولیروسیایتالیاییمجارستانییونانیآلبانیاییلهستانیهلندیرومانیاییصربیلیتوانیاییدانمارکیعبریفارسیمغولینروژیآفریکانساسپرانتوچینی ساده شدهآلمانیاکراینیچینی سنتیفنلاندیعربیکاتالان
ترجمه های درخواست شده: ویتنامی

عنوان
Only when the last tree has been cut down, Only...
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
ملاحظاتی درباره ترجمه
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

عنوان
Först när det sista trädet huggits ned
ترجمه
سوئدی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Först när det sista trädet huggits ned,
Först när den sista floden förorenats,
Först när den sista fisken blivit fångad,
Då först kommer du förstå att pengar inte kan ätas.

Cree-indiansk profetia
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 30 اکتبر 2009 12:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 اکتبر 2009 18:23

lenab
تعداد پیامها: 1084
Hej!
Det är superbra, men jag undrar om du inte borde översätta "Cree indiansk profetia" också??

29 اکتبر 2009 18:45

pias
تعداد پیامها: 8113


Men jag tror mer på: "Cree-indianernas profetia", låter det tokigt??

29 اکتبر 2009 19:16

lenab
تعداد پیامها: 1084
Nej då, fast det låter lite som att det är deras ENDA profetia då. Men bindestrecket ska vara med förstås!!

29 اکتبر 2009 19:21

pias
تعداد پیامها: 8113
SÃ¥ klart! Jag korrigerar, tack!