Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-رومانیایی - Serverabsturz

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویآلمانیترکیایتالیاییهلندیاسپانیولیروسیپرتغالیپرتغالی برزیلاسپرانتوسوئدیچینی ساده شدهبلغاریعبریعربیکاتالانرومانیاییژاپنیصربیآلبانیایی

طبقه روزنامه ها - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Serverabsturz
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی Rumo ترجمه شده توسط

Die Festplatte des cucumis.org-Webservers ist gestern abgestürzt .

Die Dateien vom 9. Januar wurden wiederhergestellt. Viele Übersetzungen, Nachrichten, Wikiartikel und Mitglieder sind verloren, und das tut mir Leid. Auch alle Avatarbilder sind verloren. Ich lade die gelöschten Mitgliede ein, sich wieder zu registrieren und eine Nachricht in die Foren zu stellen, um ihren alten Status zurück zu erhalten (Anzahl der Punkte, Expertenrang usw...). Alle Mitglieder sind eingeladen, ihre Punkte zurück zu verlangen.

Ich hoffe, das wird nicht wieder vorkommen, da es mich das ganze Wochenende gekostet hat, es zu reparieren, und noch nicht fertig ist.

عنوان
Prăbuşirea serverului
ترجمه
رومانیایی

mihai ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

FiÅŸierele au fost reparate .
Multe traduceri, ştiri, articole wiki si membrii sunt pierduţi, fapt pentru care îmi pare rău. De asemenea toate icons sunt pierdute. Invit pe membrii şterşi, să se înregistreze din nou şi să pună o ştire pe forum, pentru a-şi recăpăta vechiul statut (numărul de puncte, rangul de expert, ş.a.m.d.Toţi membrii sunt invitaţi să-şi solicite punctele înapoi.

Sper că nu va mai apărea, pentru că mi-a luat întreaga săptămână să o repar şi încă nu este gata.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 15 نوامبر 2006 12:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 مارس 2006 19:01

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Thanks mihai. For the next tiem, look how I've corrected your translation : I kept the special tags ([b] etc...), add captial letter to the title, and now the article can be published in the news section. Thanks .