Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - hayalet hikayesi

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه داستان / تخیل

عنوان
hayalet hikayesi
متن
angelicacık پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

One of them—the son of a colonel in the army, long since dead—this only son kept yet a remnant, if no more, of the faith of his childhood, cherished in him by his widowed mother with jealous care, as he detailed to her from time to time fragments of the nightly discussions against the immortality of the soul.
ملاحظاتی درباره ترجمه
bu bir hayalet hikayesidir.hayalet gören insanlardan bahsediyor.bu paragrafın öncesinde bir grup genç bir odada toplanddığı ve hangisinin önce ölürse diğerlerine görüneceğine dair söz verdiği yer almakta

عنوان
a ghost story
ترجمه
ترکی

efozdel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Onlardan birisi-ordudaki bir albayın oğlu, uzun süreden beri ölü-bu oğul sadece bir parça küçüklüğünün sadakatinden saklamış,daha fazla değil. O dul annesi tarafından çok özenli bir bakımla sevilmişti. Oğlu ölümsüzlük ruhuna ragmen zaman zaman annesine gece tartışmalarının bir kısmını ayrıntılı bir şekilde anlattırdı.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 28 اکتبر 2008 10:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 سپتامبر 2008 15:56

merdogan
تعداد پیامها: 3769
uzun süreden beri ölü= uzun süre önce oldü

O dul annesi tarafından çok özenli bir bakımla sevilmişti=O dul annesi tarafından çok özenli şekilde bakılmıştı.

5 اکتبر 2008 05:46

benimadimmayis
تعداد پیامها: 47
ölümünün üstünden uzun süre geçmiş sanırım long since dead --> long since he died.

8 اکتبر 2008 22:05

angelicacık
تعداد پیامها: 1
teşekkürler çeviriyi teslim ettim