Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



166ترجمه - انگلیسی-فارسی - Only God Can Judge Me

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیایتالیاییفرانسویاسپانیولیپرتغالیترکیپرتغالی برزیلانگلیسیلاتینانگلیسیایتالیاییعربییونانیلاتینچینی ساده شدهژاپنیعربیچینی سنتیفرانسویپرتغالی برزیلروسیلهستانیعبریلاتیناکراینیاسپرانتوکره ایدانمارکیصربیسوئدیهلندیبلغاریکرواتیآلمانیبوسنیاییلیتوانیاییمجارستانیآلبانیاییچینی سنتیاندونزیاییچکیهندیمغولیایسلندیفاروئیکاتالانیوناني باستانفارسیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: مهاراتي

طبقه اصطلاح - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
Only God Can Judge Me
متن
t0shk0 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Only God Can Judge Me

عنوان
تنها خدا می‌تواند در باره‌ی من داوری کند.
ترجمه
فارسی

ghasemkiani ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی

تنها خدا می‌تواند در باره‌ی من داوری کند.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط salimworld - 25 می 2011 12:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 ژوئن 2010 19:19

Isildur__
تعداد پیامها: 276
Could anybody write the farsi version also with vowels? Thanks!

30 ژوئن 2010 19:23

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Here it is:

تَنها خُدا می‌تَوانَد دَر باره‌یِ مَن داوَری کُنَد.