Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ژاپنی-انگلیسی - kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیانگلیسیپرتغالی برزیلچینی ساده شدهچینی سنتی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...
متن
nanalu88 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei

عنوان
Your smile
ترجمه
انگلیسی

ghasemkiani ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You have the most beautiful smile in the world.
ملاحظاتی درباره ترجمه
君の笑顔は世界で一番奇麗
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 21 می 2008 17:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 می 2008 08:44

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
The meaning is perfect, but in North American English, I think we would add the word "one":
Your smile is the most beautiful one in the world.
or you could say
You have the most beautiful smile in the world.

But the meaning is perfect, anyway!

21 می 2008 16:09

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Thank you, I think the better translation is your second sentence: "You have the most beautiful smile in the world." I'll use this sentence.