Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-عربی - Kahretsin! Bilmiyorum neden ama.....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسیعربی

طبقه محاوره ای - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Kahretsin! Bilmiyorum neden ama.....
متن
eylote پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Kahretsin! Bilmiyorum neden ama her şeye rağmen seni çok özlüyorum....
ملاحظاتی درباره ترجمه
American ingilizcesi.Lebanon,Lubnan arapcasi

عنوان
اللعنة!..
ترجمه
عربی

B. Trans ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

اللعنة!.. لا أعرف لماذا أفتقدك كثيرا على الرغم من كل شيء.
ملاحظاتی درباره ترجمه
اللعنة:Damn it
this word is a "cursing" word, so if the text is supposed to be - as I suspect - about someone who is missing his beloved person,it is prefered to use:

واأسفاه : Alas
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط NADJET20 - 20 مارس 2008 22:52