Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-مجارستانی - Translations-have-exported

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاریسوئدیایتالیاییرومانیاییآلبانیاییعربیعبریآلمانیمجارستانیفرانسویهلندیپرتغالیلهستانیاسپانیولیترکیژاپنیکاتالانروسیچینی ساده شدهچینی سنتیاسپرانتوکرواتییونانیهندیصربیدانمارکیفنلاندینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییلیتوانیاییآفریکانستایلندی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیکلینگوننواریاردوویتنامی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Translations-have-exported
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The translations have been exported to the file %f
ملاحظاتی درباره ترجمه
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

عنوان
Forditàsok-lettek-exportàlva
ترجمه
مجارستانی

Ranlom ترجمه شده توسط
زبان مقصد: مجارستانی

A forditàsok a következö dossziéba %f lettek exportàlva
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط evahongrie - 16 می 2007 07:28