Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-یونانی - Translations-non-english-accelerated

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاریسوئدیایتالیاییرومانیاییآلبانیاییعبریآلمانیعربیپرتغالیهلندیلهستانیاسپانیولیترکیروسیکاتالانچینی ساده شدهچینی سنتیاسپرانتوژاپنیکرواتیپرتغالی برزیلیونانیصربیلیتوانیاییدانمارکیفنلاندیانگلیسیمجارستانینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییآفریکانستایلندیاسلوونیایی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیکلینگوننپالینواریاردوویتنامیکردی

طبقه تعاریف - آموزش

عنوان
Translations-non-english-accelerated
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

عنوان
Μεταφράσεις-μη-αγγλική-επιτάχυνση
ترجمه
یونانی

irini ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Τα Αγγλικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν σαν ενδιάμεση γλώσσα. Οι μεταφράσεις ανάμεσα σε δύο γλώσσες πέραν της Αγγλικής μπορούν να επιταχυνθούν πολύ αν προσθέσετε τα Αγγλικά ως γλώσσα προορισμού.
12 آگوست 2006 08:30