Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های درخواست شده RSS

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

2069 درحدود 200 - 181 نتایج
<< قبلی•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••بعدی >>
10
زبان مبداء
فرانسوی Bonjour Comment peut-on traduire l'expression...
laisse courir

ترجمه های درخواست شده
لهستانی لهستانی
28
زبان مبداء
ایتالیایی Il mare è l'eternità in un respiro
Il mare è l'eternità in un respiro

ترجمه های درخواست شده
یوناني باستان یوناني باستان
لاتین لاتین
25
زبان مبداء
فرانسوی Bonjour. Citation de sartres (légèrement modifiée)pour un tatouage. Merci beaucoup
On n'est rien d'autre que sa vie.
Citation exacte : " l'homme n'est rien d'autre que son projet ....il n'est donc rien d'autre que l'ensemble de ses actes, rien d'autre que sa vie".
L'existentialisme est un humanisme.

ترجمه های درخواست شده
لاتین لاتین
25
زبان مبداء
پرتغالی Nunca foi sorte sempre foi Deus
Nunca foi sorte sempre foi Deus

ترجمه های درخواست شده
لاتین لاتین
یونانی یونانی
17
زبان مبداء
اسپانیولی mas fuerte sobrevive
mas fuerte sobrevive
hola

ترجمه های کامل
سوئدی Den starkaste överlever
ترجمه های درخواست شده
عربی عربی
23
زبان مبداء
آلمانی Frei ist, wer ein Zuhause hat.
Frei ist, wer ein Zuhause hat.

ترجمه های کامل
فرانسوی Libre est celui qui possède son chez-soi.
اسپانیولی Libre es aquel que posee su hogar.
ترجمه های درخواست شده
عربی عربی
174
زبان مبداء
انگلیسی General Information, personality, childhood...
Please fill up General Information, personality, childhood story, background story, favorites, sexuality, weapon preference, weapon history, relationship status, likes and dislikes in this submission form.
in kanji Japanese

ترجمه های درخواست شده
ژاپنی ژاپنی
15
زبان مبداء
کردی Hebek pê ve danîne
Hebek pê ve danîne

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
92
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
زبانهای دیگر Ngiculela ikusasg Ngliyacula nao thando Ngicula...
Ngiculela ikusasg
Ngliyacula nao thando
Ngicula ngelinyi langa
Uthando luyobusa
Jikelele kulomblada wethu
Stevie Wonder - "Ngiculela" (Part of the lyrics)

Source language is Zulu

ترجمه های درخواست شده
پرتغالی برزیل پرتغالی برزیل
57
زبان مبداء
لاتین "Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant.

ترجمه های درخواست شده
پرتغالی برزیل پرتغالی برزیل
187
زبان مبداء
لاتین Omnes animales qui faciant excelces doctores...
Omnes animales qui faciant excelces doctores exspectare suspensis furculis, non essende a marcata hora in marcatum locali, sofrerantur abominabilis et

arreptanditis sanctiones. Spiritus Dixit.

Dura Praxis, Sed Praxis

ترجمه های درخواست شده
پرتغالی برزیل پرتغالی برزیل
165
زبان مبداء
لاتین Nic: hae ouÄ“s uōbÄ«s malam rem magnam dabunt....
Nic: hae ouēs uōbīs malam rem magnam dabunt. S:sed cūr malum uōs nōbīs mināminī? P: quia nostrōs agnos conclūsōs habētis. Nic: nisi illōs nōbis prōdūcētis, arietēs erimus, et in uōs incursābimus.
tradução de texto literário

ترجمه های درخواست شده
پرتغالی برزیل پرتغالی برزیل
22
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین sum in mundus corde micante
sum in mundus corde micante

ترجمه های درخواست شده
پرتغالی برزیل پرتغالی برزیل
294
زبان مبداء
لاتین De ludis circensibus
De ludis circensibus
Vetus populus Romae semper
"Panem et circensis" poscebat
Aediles populo saepe ludos faciebant.
Populum crudelem atroces pugmae
Gladiatorum in circo vehementer delectabant.
Acres viri,cum un arenam decebant,Cesarem sic salutabant
"Ave Caesar, moritur te salutant."
Sepectatores de morte vibtorum police verso decernebant.
Este é um texto em latim encontrado na literatura.
Tem pesonagens como César. Fala sobre Roma e etc.

ترجمه های درخواست شده
پرتغالی برزیل پرتغالی برزیل
145
زبان مبداء
کره ای Blade Master
‘레전드 스킬 – [불멸]’ 스킬 효과가 변경 되었습니다. -공격 성공 시에서 크리티컬 공격 성공 시로 변경 되었습니다. -무적 버프가 적용된 상태에서 더이상 버프가 갱신 되지 않습니다. ■ ‘스킬 강화’ 스킬이 삭제 되었습니다.

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
25
زبان مبداء
ایتالیایی Sempre e per sempre, ricordati.
Sempre e per sempre, ricordati.
Salve,
mi serve la traduzione di questa porzione di testo della canzone di De Gregori "Sempre e per sempre". Nello specifico la devo far incidere all'interno di un anello, come regalo per una carissima amica che è in partenza per l'estero. Vi ringrazio infinitamente.

ترجمه های درخواست شده
یوناني باستان یوناني باستان
198
زبان مبداء
لهستانی Å»yzne pustynie
W słabości
odkrywam swe prawdziwe potrzeby
hierarchię wartości

W tęsknocie
odnajduję swoją tożsamość
utraconÄ… OjczyznÄ™

W grzechu
widzę swą bezsilność
prawdziwą śmierć

W samotności
dostrzegam swój ratunek
kochającą Obecność

British English, please.

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
79
زبان مبداء
انگلیسی but, didn't i stop sleeping in the middle? and...
But, didn't i stop sleeping in the middle?
And after watching your carelessly sleeping face.
Разговор между отцом и дочкой ранним утром.

ترجمه های درخواست شده
هندی هندی
<< قبلی•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••بعدی >>