Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

13 درحدود 13 - 1 نتایج
1
257
569زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.569
انگلیسی Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





ترجمه های کامل
آلمانی Jede noch so kleine Kerze
ایتالیایی Ogni piccola candela
پرتغالی برزیل Cada pequena vela
پرتغالی Cada pequena vela
ترکی Her küçük mum
چینی سنتی 每盞小燭火
فرانسوی Chaque petite bougie
یونانی Κάθε μικρό κερί
صربی Svaka mala sveća
اسپانیولی Cada pequeña vela
دانمارکی Hvert lille lys
مجارستانی Minden kis gyertya
چینی ساده شده 每支细小的蜡烛
عربی كلّ شمعة صغيرة
عبری כל נר קטן
هلندی Elke kleine kaars
لهستانی Każda maÅ‚a Å›wieczka
روسی Каждая маленькая свечка
اکراینی Кожна маленька свічка
بلغاری Всяка мъничка свещичка
رومانیایی Fiecare mică lumânare
آلبانیایی Çdo qiri i vogël
سوئدی Varje litet ljus
نروژی Hver litet lys
فنلاندی Jokainen pieni kynttilä
چکی Každá malá svíčka
بوسنیایی Svaka mala svjeća
کرواتی Svaka mala svijeca
فارسی هر شمع Ú©ÙˆÚ†Ú©ÛŒ
ژاپنی 小さなろうそくそれぞれが
اسلواکیایی Každá sviečočka
لاتین quisque candela quamvis sit parva
کره ای 각각의 작은 촛불
لیتوانیایی Kiekviena maža žvakelÄ—
کلینگون Hoch weQ mach
344
266زبان مبداء266
انگلیسی Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

ترجمه های کامل
لهستانی Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglÄ…dam na niego....
آلمانی Manchmal, spät in der Nacht...
پرتغالی برزیل Às vezes tarde da noite
ترکی Bazen gece geç saatlerde
ایتالیایی Talvolta tardi di notte
هلندی soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
رومانیایی Uneori, târziu în noapte Stau treaz ÅŸi o privesc
سوئدی Ibland sent pÃ¥ natten.......
بلغاری Понякога, късно нощем,...
اسپانیولی A veces a altas horas de la noche
نروژی Av og til seint pÃ¥ kvelden...
آلبانیایی ndonjëherë natën shoh atë duke fjetur
فرانسوی Si demain n'arrive jamais.
دانمارکی Somme tider sent om natten ligger jeg vÃ¥gen og ser hende...
101
109زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.109
انگلیسی Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



ترجمه های کامل
فرانسوی Frères d'armes
ایتالیایی Fratelli armati
ترکی Kollar arasında kardeÅŸler
یونانی Αδέρφοι πολεμιστές
لهستانی Bracia broni
عربی إخوة في السّلاح
رومانیایی sunt atât de multe lumi diferite
مجارستانی Testvérek a háborúban
آلمانی Waffenbrüder
سوئدی Bröder i hop
هلندی Wapenbroeders..
فنلاندی Aseveljet
صربی Braća u ratu
روسی Братья по оружию
بلغاری Братя по оръжие
754
170زبان مبداء170
فرانسوی Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


ترجمه های کامل
انگلیسی Onward to the trees, citizens!
اسپانیولی A los árboles ciudadanos
پرتغالی Às àrvores cidadãos
یونانی Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
چینی ساده شده 向着森林前进,同胞们!
آلمانی Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
ایتالیایی Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
ترکی VatandaÅŸlar aÄŸaçlara doÄŸru
کرواتی Put hrašća graÄ‘ani
رومانیایی La arbori cetăţeni
لهستانی Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkaÅ„cu/!
عبری תרגום השיר
هلندی Naar de bomen, burgers!
عربی إلى الأشجار ØŒ أيّها المواطنون!
آلبانیایی Armet Qytetareve
روسی Вперед к деревьям, граждане
35
421زبان مبداء421
انگلیسی Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
صربی Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
رومانیایی Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
ترکی Bana beni sevdiÄŸini söyleme, bırak hissedeyim.
عربی لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذلك!
یونانی Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
فنلاندی Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
آلمانی Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
اسپانیولی No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
ایتالیایی Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
بلغاری Не казвай "Обичам те". Накарай ме да го почувствам!
پرتغالی Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
سوئدی Säg inte "Jag älskar dig". LÃ¥t mig känna det!
فرانسوی Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
هلندی Zeg niet "ik hou van je". Laat me het voelen!
دانمارکی Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
اکراینی Не кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
مجارستانی Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
آلبانیایی Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
لهستانی Nie mów "Kocham CiÄ™". Pozwól mi to poczuć!
بوسنیایی Nemoj mi reći "Volim te"...
عبری אל תגיד "אני אוהב אותך". תן לי להרגיש את ×–×”!
روسی Не говори "Я тебя люблю". Дай мне почувствовать это!
چینی ساده شده 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
لاتین Noli dicere "Ego te amo".
اندونزیایی Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
اسپرانتو Ne diru "mi amas vi".
ایسلندی Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
کاتالان No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
کرواتی Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
لیتوانیایی Nesakyk "AÅ¡ tave myliu". Leisk man tai pajausti!
نروژی Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
فریزی Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
ژاپنی 愛してるって言わずに、感じさせて!
اسلواکیایی Nehovor "milujem Å¥a". Nechaj ma cítiÅ¥ to.
چکی Neříkej "Miluji TÄ›". Nech mnÄ› to cítit.
لاتوی Nesaki: "Es mÄ«lu tevi". Ä»auj man to sajust!
فارسی Ù†Ú¯Ùˆ "دوستت دارم". بگزار آن را احساس كنم!
مغولی Би чамд хайртай
برتون Na lavar ket din "da garout a ran"...
چینی سنتی 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
یوناني باستان Μὴ εἴπῃς „Φιλῶ σε”. Ὀσφραίνεσθαι τοῦτο μοὶ ἐιπέ!
ژاپنی 私に“君を愛してる”って言わないで、私に感じさせてくれ
چینی سنتی 「我愛你」不是只掛在口頭上,要讓我感受到
انگلیسی Don't tell me "I love you", let me feel it.
مقدونی Не вели "те сакам".Дозволи ми да почуствувам!
44
64زبان مبداء64
پرتغالی partilhamos
eu aqui tu ai nos partilhamos um amor da nossa maneira

ترجمه های کامل
انگلیسی we share
هلندی jij
آلمانی wir teilen
فرانسوی Nous partageons..
صربی mi delimo
لهستانی Dzielimy miÅ‚ość
30
236زبان مبداء236
فرانسوی La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

ترجمه های کامل
انگلیسی Life isn't worth living without love.
عربی الحياة لا تستحق أن تحيا بدون حبّ.
رومانیایی ViaÅ£a nu merită trăită fără dragoste.
یونانی Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
ایتالیایی La vita non merita di essere vissuta senza amore.
دانمارکی Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
پرتغالی برزیل A vida não vale a pena sem amor.
پرتغالی A vida não vale a pena sem amor.
ترکی Hayat aÅŸksız yaÅŸamaya deÄŸmez.
صربی Zivot nema smisla bez ljubavi
آلمانی Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
سوئدی Livet är inte värt att leva utan kärlek.
هلندی Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
اسپانیولی La vida no merece...
مجارستانی Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
کاتالان La vida no paga la pena sense amor.
کره ای 사랑없이 사는 것은 무가치한 삶이다.
لهستانی Å»ycie jest niewiele warte bez miÅ‚oÅ›ci.
فاروئی Lívið er ikki vert at liva uttan kærleika
چینی سنتی 生活沒有愛就沒有活著的意義。
لاتین Non meretur vitam
ایسلندی Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
بلغاری Животът не си струва да се живее без любов.
روسی Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
نروژی livet er ikke verdt Ã¥ leve uten kjærlighet
فنلاندی Elämä ei ole elämisen arvoista ...
عبری החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
چکی Život bez lásky nemá smysl.
226
54زبان مبداء54
ایتالیایی se io fossi Gregor sarei molto spaventato. La...
se io fossi Gregor sarei molto spaventato.
La metamorfosi è una metafora; l'insetto significa sofferenza fisica.
Credo che l'autore vuole estraniarsi dal mondo che lo circonda.
Gregor vuole liberarsi dal mondo del lavoro e inconsciamente regredisce dal mondo umano al mondo animale

ترجمه های کامل
آلمانی Ich hätte wirklich Angst...
138
442زبان مبداء442
ایتالیایی Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
messaggio romantico

ترجمه های کامل
انگلیسی No sunset outshines the splendour of your ...
رومانیایی Vorbe frumoase
یونانی Κανένα ηλιοβασίλεμα δεν μπορεί να σκιάσει την απαράμιλλη λαμπρότητα του προσώπου σου
اسپانیولی Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
پرتغالی برزیل Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
صربی Ni jedan zalazak sunca ne može da zaseni svetlost tvoga lica
آلبانیایی Asnje perendim dielli nuk ia kalon ndricimit te .......
عربی لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
ترکی Hiçbir günbatımı...
آلمانی Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
لهستانی Å»aden zachód sÅ‚oÅ„ca nie przyćmiewa ..
سوئدی Dikt
بوسنیایی Ni jedan zalazak sunca ne može da pomrači bljeÅ¡tavost lica tvog...
فرانسوی Aucun crépuscule n'éclipse la splendeur
پرتغالی Nenhum pôr-do-sol
دانمارکی Ingen solnedgang overgÃ¥r dit ansigts glans...
هلندی Geen zonsondergang..
اکراینی Жоден з заходів сонця не зможе затьмарити блиску твого обличчя
کاتالان Cap posta de sol supera la resplendor del teu...
لاتین Nullus occasus splendorem faciei tuae excedet
بلغاری Нито един залез не може да засенчи несравнимия
نروژی Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
فنلاندی Yksikään auringonlasku ei voita ...
مجارستانی Semmilyen naplemente nem múlja felül...
چینی ساده شده 夕阳的光辉无法与你...
1