Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



30Превод - Английски-Украински - ↓ The Failure ↓

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиАнглийскиФренскиИталианскиНемскиИспанскиПортугалскиКитайски ОпростенХоландскиТурскиЕсперантоРускиУкраинскиБосненскиАлбанскиКорейскиРумънскиИндонезийскиАзербайджански

Категория Дума - Възпитание

Заглавие
↓ The Failure ↓
Текст
Предоставено от marhaban
Език, от който се превежда: Английски Преведено от marhaban

↓The Failure teaches success↓

Заглавие
Невдача навчає успіху
Превод
Украински

Преведено от ramarren
Желан език: Украински

Невдача навчає успіху
Забележки за превода
The same proverb as in Russian exists in Ukrainian: "За одного битого двох небитих дають"
The next question is in which case - accusative or dative - the word "success" should be used
in translation. I am inclined to thought that it would better to use the dative case, if we speak not generally but exactly about human mistakes.
За последен път се одобри от Francky5591 - 20 Декември 2010 00:24