Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Френски - Sei miei sospiri

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиФренски

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sei miei sospiri
Текст
Предоставено от loudesbois
Език, от който се превежда: Италиански

Sei miei sospiri, Sei miei sospiri,
Oh Dio! placassero, Sei miei sospiri,
Oh Dio! placassero
L'empio sembiante che m'allettò
Tutti (i) martiri, tutti martiri,
Che morte dassero sempre constante
Io soffrirò

Забележки за превода
chant lyrique datant de 1667
Arié composé par Stradella

<edit> before edit : "Sei miei sospiri, Sei miei sospiri,
oh Dio! placasero, Sei miei sospiri,
oh Dio! placasero
l'empio sembiante che m'alletta
tutti (i) martiri, tutti martiri,
che morte dassero sempre constante
io soffriro"</edit> Thanks to Alex who provided us with a correct version from this text.

Заглавие
Si mes soupirs
Превод
Френски

Преведено от xtartaglia
Желан език: Френски

Si mes soupirs, si mes soupirs
Oh Dieu! apaisaient, si mes soupirs
Oh Dieu! apaisaient
Le cruel visage qui m'attira
Tous les tourments, tous les tourments
Qui donnent la mort toujours et constamment
Je souffrirais
Забележки за превода
Voici la vraie version :
Se i miei sospiri,
Oh Dio! Placassero
L'empio sembiante
Che m'allettò:
Tutti i martiri
Che morte dassero
Sempre costante
Io soffrirò.

Le texte est écrit dans un italien assez vieillot.
За последен път се одобри от Francky5591 - 8 Февруари 2019 13:57